Английский - русский
Перевод слова Forget
Вариант перевода Помню

Примеры в контексте "Forget - Помню"

Примеры: Forget - Помню
I owe you, I didn't forget. Я помню, что я тебе должен, так что ты здесь ни за что не платишь.
Then one day... with some girl, I forget her name, I felt something bizarre. А потом, однажды, с одной девушкой - я даже не помню ее имени - я почувствовал что-то странное.
I was born in 19 - I forget, and I came to this country with them in the aftermath of the Cuban revolution. Я родилась в 19... дальше не помню и приехала в эту страну вместе с родителями сразу после Кубинской революции.
Don't forget me, Carlos. Я помню о вас, господин Кейжман.
I don't remember drinking four bottles of wine, and that's not the kind of thing you forget. Я не помню, чтобы пил четыре бутылки вина, а подобное не так-то просто забыть.
I only remember the things I'd prefer to forget! Я помню только то, что мы следовало бы забыть в первую очередь.
You wore a shirt like this when I was a mere slip of a girl, and I'll never forget how handsome you looked in it. Я помню, ты любил носить похожую рубашку, когда я была маленькая, и я никогда не забуду, как красиво ты смотрелся в ней.
I remember that dreamlike candlelight like a dream that you can't quite place, but Alexander, I'll never forget the first time I saw your face. Я помню тот сказочный свет свечей словно сон, который не можешь точно вспомнить, но Александр, я никогда не забуду, как в первый раз увидела твое лицо.
One educational programme taught at schools is called "I get to know, I do not forget, I struggle against the occupation". Одна из школьных учебных программ называется "Я должен знать об оккупации, я всегда помню об оккупации, я борюсь с оккупацией".
Most of what I do remember, I wish I could forget, you know? А большинство из того, что помню, хотелось бы забыть, понимаешь?
I've got a vague memory of... look, just forget what I asked for, OK? Я не слишком помню... слушай, просто забудь о чем я просил, ладно?
I forget where I left my keys, and sometimes I don't remember my grocery list, but one thing I haven't lost, and that is my ability to know when something is bothering you. Я забываю, где оставил ключи, иногда не помню, что должен купить, но я не ещё не потерял моей способности знать, когда что-то беспокоит тебя.
I can't remember blacking out, I wish I could forget waking up. Really? Я не помню, как отключилась, и дала бы всё, чтобы не помнить, как очнулась.
And what I do remember, I spent the last 20 years trying to forget, so please, respect that. А во что я помню, так это то, что я провела 20 лет, пытаясь это забыть, так что прояви уважение.
Of course I remember you... how could I forget the way you evil queen bees treated me? Конечно я вас помню... как я могла забыть, как вы, королевы ада, издевались надо мной.
and... as much as I want to forget, there are all these little things i remember. И как бы я не хотела все забыть, я все еще помню, всякие мелочи.
I forget, is it "always discuss your personal history with parents" or "never discuss"? Я не помню надо "всегда обсуждать личные дела с родителями" или наоборот?
I don't - I forget. I don't remember. я не... я забыла. я не помню.
Even after all these years to talk to somebody about the Isle of Man TT course, the hair stands up on the back of your neck and you remember, and I'll never ever forget my first flying lap of the TT Даже сегодня, после всех этих лет, когда я с кем-то говорю о трассе на острове Мэн у меня просто волосы встают дыбом, это нельзя забыть... Помню свой первый круг на ТТ, этот полет,
And I've never forgotten - I never will forget - standing in the kitchen of the unit, it was a Sunday morning in January of 1974, standing in the kitchen by myself and thinking, "I've got the strength now to do this." Я все еще помню, и никогда не забуду, как, придя в столовую воскресным утром 4-го января 1973-го года я стоял посреди столовой, один, и думал: "Да, теперь у меня хватит сил это сделать".
"Can't Remember to Forget You" is a song recorded by Colombian singer-songwriter Shakira from her fourth English and overall tenth studio album, Shakira, featuring Barbadian singer Rihanna. Не помню, что должна тебя забыть) - первый сингл колумбийской певицы Шакиры из её грядущего десятого студийного альбома Shakira, записанный при участии барбадосской певицы Рианны.
I DON'T KNOW. I FORGET. Я не знаю, я не помню
I forget what it was. Уж не помню, что это было.
I forget which order... Я уже не помню, что было первым...
I forget my response. Я не помню, что ответил.