Now, I don't know how you manipulated my smart, self-sufficient girl, but I won't forget the hell you put her through, and I did not nurse you back to health to see you become this person, - this home-wrecker. |
Не знаю, как ты смог манипулировать моей разумной и самостоятельной дочерью, но я помню, через что ты заставил ее пройти, не для того я выхаживала тебя, чтобы ты стала такой - стала разлучницей. |
They would forget things. |
И помню, я читала про одну женщину. |
I forget, a week ago. |
Не помню... 8 дней назад |
I forget the district. |
Не помню, какой округ. |
I never, ever forget a foot, me. |
Я все ноги помню. |
No, no, I didn't forget. |
Нет-нет, я помню. |
I'll never forget the look on your face. |
Я помню твое лицо. |
I forget the other one's name. |
Как зовут другого человека, я не помню, но по идеи... |
I forget what we said afterwards. |
Уже не помню, что мы сказали потом. |
Right now, I forget how to begin. |
Прямо сейчас, я не помню, с чего начать. |
Sometimes I even forget what really happened. |
Иногда я даже... не помню, что он делал. |
I forget where I met him. |
Я не помню, как я познакомилась с ним. |
They tell me jokes, and then I forget them. |
Мне рассказывают анекдоты, а потом я их не помню. |
They brought you in. I forget what for. |
Помню, мои парни как-то прихватили тебя, а вот за что, забыл. |
I forget what it's for. |
Я не помню, для чего. |
Don't forget to clean the highchairs. |
Не беспокойся, я все помню. |
I remember the date because I'll never forget the day I was attacked. |
Помню, потому что никогда не забуду день, когда на меня напали. |
I don't forget anything you did, not a second of it. |
Я помню о всём, что ты натворил, каждую секунду. |
It's true I forget some of them quickly, but I remember others. |
Верно, что я забываю некоторые из них быстро, но зато помню другие. |
You may forget, But I remember every word |
Ты можешь забыть, но я помню каждое слово . |
But I forget who the guy was. |
Я только не помню, кто бил. |
What I do remember, I wish I could forget. |
А всё, что помню - я бы с радостью забыла. |
Can't remember to forget you. |
Не помню, чтобы я забыл тебя. |
And I remember coming here trying to forget game seven. |
А также я помню как приходя сюда пытался забыть игру седьмую. |
I forget why we didn't. |
Я не помню, почему мы так и не поехали. |