It's the National Forensic Sciences Convention. |
Это национальная конференция научной криминалистики. |
I've got an undergrad in Biology and a Masters in Forensic Science. |
Я бакалавр биологии и магистр криминалистики. |
The Hammerback Research and Forensic Development Center at Chelsea University. |
Исследовательский центр по развитию криминалистики имени Хэммербэка в университете Челси. |
The state of health of an another 1,400 individuals who took medication manufactured with that substance is being evaluated by the Institute of Legal Medicine and Forensic Science (IMEL) of the Public Prosecution Service. |
Институт судебной медицины и криминалистики (ИСМК) в составе прокуратуры проводит обследование состояния здоровья еще 1400 человек, которые принимали лекарство, содержавшее указанное вещество. |
Establishing the National Forensic Science Institute (INACIF), which started partial operation in 2007 with the aim of carrying out independent scientific investigations and issuing technical scientific opinions, and with competence at national level for strengthening criminal investigation |
Создание Национального института криминалистики (ИНАСИФ)12, который в 2007 году начал свою работу по проведению независимой экспертизы и подготовки специальных заключений и отвечает за обеспечение уголовных расследований в масштабах всей страны. |
The prosecutor described some difficulties with ongoing investigations, including a lack of expertise in forensic science. |
Прокурор первой инстанции указал на некоторые неизбежные трудности при проведении расследований в настоящее время, в частности на отсутствие экспертов в области криминалистики. |
Malawi has requested assistance for crime prevention to address trafficking in human beings, alternative sentencing and the significance of forensic sciences (criminalistics) in criminal justice. |
Малави обратилась с просьбой об оказании помощи в области предупреждения преступности в области торговли людьми, вынесения альтернативных приговоров и значения судебной экспертизы (криминалистики) в сфере уголовного правосудия. |
But that hasn't stopped me, nor will it ever, because I am the Energizer Bunny of forensic science. |
Но меня это не остановило, и не остановит, потому что я - Кролик-Энерджайзер судебной криминалистики. |
He would like to know how an effective ratification and awareness-raising campaign might be developed and how recent advances in forensic science, such as DNA testing, might advance the right to truth for victims' families. |
Он также хотел бы узнать, как можно обеспечить широкую ратификацию и более эффективно проводить соответствующую агитационную кампанию, а также каким образом последние достижения в области криминалистики, такие как молекулярно-генетическая экспертиза, могут использоваться для осуществления права семей жертв на установление истины. |
Pharmacist; biochemist; doctor of pharmacy and biochemistry; graduate in forensic science; specialist in toxicology (in the capacity of adviser). |
Фармацевт; биохимик, доктор фармацевтики и биохимии; диплом в области криминалистики; специализация - токсикология (в качестве консультанта) |
Honours: Medal and awards of the Slovak Pharmaceutical Society and five medals and awards of the Ministry of Interior for achievements in the forensic sciences and criminalistics. |
Награды: медаль и награды Словацкого фармацевтического общества, а также пять медалей и наград министерства внутренних дел за достижения в области судебной медицины и криминалистики. |
Several of those other forensic sciences can also aid in the investigation and prevention of torture and its redress; medical forensics, however, are both central to the effective application of the international law on torture and sorely lacking or neglected in many parts of the world. |
Некоторые из этих таких направлений криминалистики также могут помочь в расследовании и предотвращении пыток и возмещении ущерба; однако судебно-медицинская экспертиза не только имеет ключевое значение для эффективного применения положений международного права по вопросу о пытках, но и полностью отсутствует или остается без внимания во многих странах мира. |
It was recognized that support from the international and bilateral donor community would be essential to facilitating national efforts and encouraging information sharing, forensic cooperation and zero tolerance on corruption and money-laundering practices; |
ё) было признано, что поддержка со стороны доноров на международной и двусторонней основе будет иметь большое значение для содействия национальным усилиям и поощрения обмена информацией, сотрудничества в области криминалистики и поддержания нулевой терпимости в отношении практики коррупции и отмывания денег; |
Modular training materials on crime scene awareness and investigation were published and basic crime scene kits developed for use by Member States to promote high-quality forensic sciences from the crime scene to the courtroom. |
Были опубликованы материалы для модульной подготовки по работе на месте преступления и проведению расследования, а также базовые пособия для работы на месте преступления, которые разработаны для государств-членов с целью использования передовых достижений криминалистики на всех этапах - от следственных действий на месте преступления до судебного разбирательства. |
On the contrary, in the early stages of an investigation into war crimes or crimes against humanity evidence may be collected by NGOs in the field which may lack forensic expertise, and any evidence obtained must therefore be double-checked by professional investigators. |
Напротив, на ранних этапах расследования военных преступлений или преступлений против человечности доказательства могут быть собраны находящимися на месте неправительственными организациями, у которых может и не быть опыта в области криминалистики, поэтому любые собранные ими доказательства должны быть перепроверены профессиональными следователями. |
He was in charge of Forensic Accounting for the Bureau until he retired last year. |
Он руководил лабораторией криминалистики Бюро, пока в прошлом году не вышел на пенсию. |
I was accepted into the Forensic Science program at Midway City University. |
Меня приняли на курс криминалистики в университете Мидвея. |
Human rights as a subject has been included in the training schedule of various academies imparting training to police and armed forces, viz. Sardar Vallabhbhai Patel National Police Academy, Hyderabad and the National Institute of Criminal and Forensic Sciences, Delhi. |
Права человека изучаются в качестве учебной дисциплины в ряде полицейских и военных училищ, включая Национальную полицейскую академию Сардар Валлабхбхай Пател в Хайдарабаде и Национальном институте криминалистики и судебной медицины в Дели. |
With regard to recovery and identification, the General Assembly noted in its resolution 65/210 that great technological progress had been made in the field of forensic sciences, including DNA forensic analysis, which can greatly assist efforts to identify missing persons. |
Что касается извлечения и идентификации, то, как отметила Генеральная Ассамблея в своей резолюции 65/210, в области криминалистики, включая криминалистический анализ ДНК, был достигнут значительный научно-технический прогресс, который мог бы в значительной степени способствовать усилиям по установлению личности пропавших без вести лиц. |
During the reporting period, the United Nations Office on Drugs and Crime conducted an assessment of the national forensic capacity of Sierra Leone and is supporting the construction of a new forensic laboratory to strengthen it. |
В течение отчетного периода Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности провело оценку возможностей Сьерра-Леоне в области криминалистики и оказывает содействие в строительстве новой лаборатории судебной экспертизы в целях укрепления такого потенциала. |
In resolution 67/177, the General Assembly recognized that great technological progress has been made in the effective search for, and identification of, missing persons using forensic sciences, including DNA forensic analysis. |
В своей резолюции 67/177 Генеральная Ассамблея признала, что был достигнут значительный технологический прогресс в деле эффективного розыска и установления личности пропавших без вести людей с использованием методов криминалистики, включая криминалистический анализ ДНК. |
The independent National Institute of Forensic Sciences, created in 2006 to improve the quality of forensic investigations, was inaugurated in December. |
В декабре начал работу независимый Национальный институт криминалистики, созданный в 2006 году для повышения качества судебных расследований. |
(b) be a medical examiner or have similar skills or knowledge of criminology, forensic chemistry, physical anthropology, forensic photography, forensic medicine, forensic dentistry or fingerprinting, and so forth. |
Ь) являлось судебно-медицинским экспертом или обладало знаниями в указанной области или в области криминалистики, судебной химии, физической антропологии, судебной фотографии, судебной медицины, судебной одонтологии или дактилоскопии и т.д. |
This guide reveals the premium features of Oxygen Forensic Suite 2, so you could start extracting mobile data and generate forensic reports immediately. |
Эта инструкция раскрывает новые возможности программного обеспечения Oxygen Forensic Suite 2, так что Вы сможете немедленно начать извлечение данных из мобильных устройств и подготовку отчетов для мобильной компьютерной криминалистики. |
In his previous reports, the independent expert constantly stressed the need to make up for the lag in the development of forensic medicine and forensic science, which are both priority areas for combating impunity in periods of tension and violence. |
В своих предыдущих докладах Независимый эксперт постоянно подчеркивал, насколько важно устранить отставание в развитии судебной медицины и экспертной криминалистики, что представляет собой приоритетную задачу в борьбе против безнаказанности в обстановке напряженности и насилия. |