She was also the voice of Pinocchio in the Swedish dubbing of Walt Disney's film Pinocchio (1940) and also guest-starred in an episode of the early American TV series Foreign Intrigue in 1956. |
Тидблад также озвучивала Пиноккио в шведском дубляже мультфильма Уолта Диснея «Пиноккио» (1940), а также в 1956 году участвовала в качестве приглашенной звезды в эпизоде раннего американского сериала Foreign Intrigue. |
Arthur spares his life but tells Oswald he and his Saxons must return to Germany because the Britons "brook no Foreign Power/ To Lord it in a Land, Sacred to Freedom." |
Артур дарует ему жизнь, с тем, чтобы Освальд и его саксы должны вернулись в Германию: «Ьгоок no Foreign Power/ To Lord it in a Land, Sacred to Freedom.» |
Also in 2009, Foreign Media Games announced the production of Armin van Buuren: In the Mix, a music video game being produced in collaboration with Cloud 9 Music and Van Buuren's Armada Music label. |
«Foreign Media Games» объявил о выпуске «Armin van Buuren: In the Mix», музыкальной игре, которая была создана совместно с «Cloud 9 Music» и лейблом Армина «Armada». |
A Foreign Affair will be glad to assist you in obtaining martial and criminal information about any of our clients you are seriously interested in. |
Компания "А Foreign Affair" всегда готова помочь Вам в получении информации, связанной с предыдущими браками и возможным криминальным прошлым любого из наших клиентов, заинтересовавшего Вас. Просто свяжитесь с нами по электронному адресу или обратитесь с Вашим запросом в любой из наших зарубежных офисов. |
More recently, in 1989 HNB acquired Emirates Bank International's Colombo branch as well as their Sri Lankan Foreign Currency Banking Unit. |
В 1989 году Hatton National Bank купил коломбское отделение банка Emirates Bank International, а также его ланкийское подразделение по банковским операциям с иностранными валютами (Sri Lankan Foreign Currency Banking Unit). |
Again, if you have been following our series of articles you will also have created an External Foreign Domain and linked it to the GroupWise system. |
Если вы следовали инструкциям нашей статьи, то должны были создать внешний чужой домен (External Foreign Domain) и подключить его к системе GroupWise. |
Following receipt of a fellowship to study comparative criminal law, she spent six months as a researcher at the Max Planck Institute for Foreign and International Criminal Law in Freiburg, Germany in 1994. |
После получения стипендии для изучения сравнительного уголовного права, в 1994 году провела шесть месяцев в качестве исследователя в Институте имени Макса Планка по зарубежному и международному уголовному праву (англ. Max Planck Institute for Foreign and International Criminal Law), Фрайбург, Германия. |
On the very last day of the festival it received the great honor of being recognized by a well-known, international journalistic association - the Hollywood Foreign Press Association (HFPA) who are responsible for awarding the Golden Globes. |
В последний день своей работы Одесский кинофестиваль получил знак отличия от авторитетного международного сообщества журналистов - Голливудской ассоциации иностранной прессы (Hollywood Foreign Press Association) HFPA, вручающей премию «Золотой Глобус». |
According to Japan scholar Ivan P. Hall, revisionist historians in Japan organized a committee of right-wing scholars to condemn the book with repeated appearances at the Foreign Correspondents' Club in Tokyo and throughout Japan. |
По данным японского исследователя по имени Ivan P. Hall, японские историки-ревизионисты организовали комитет из учёных правого крыла, чтобы осудить книгу путём многократных визитов в en:Foreign Correspondents' Club в Токио и других регионах Японии. |
Conan the Barbarian did not receive any film awards, but the Hollywood Foreign Press Association noted Bergman's performance as Valeria and awarded her a Golden Globe Award for New Star of the Year-Actress. |
«Конан-варвар» не получил никаких наград, но Hollywood Foreign Press Association (англ.) отметил игру Сэндел Бергман и присудил ей награду «Золотой глобус начинающей звезде года - актриса (англ.)». |
Nina Stewart, in a report to the President's Foreign Intelligence Advisory Board, 1990, as cited in Oberdorfer, A New Era, 67. |
Доклад Нины Стюарт в Foreign Intelligence Advisory Board, в 1990, как процитировано Обердорфером в A New Era, в примечаниях к стр. 67. |
Li also served as director-general of the Foreign Investment Administration of the Ministry of Foreign Economic Relations and Trade. |
Занимал пост генерального директора Администрации по иностранным инвестициям Министерства внешних экономических связей и торговли (англ. Foreign Investment Administration of the Ministry of Foreign Economic Relations and Trade). |
On October 15, 1962, by a Treasury Department order, the Division of Foreign Assets Control became the Office of Foreign Assets Control. |
15 октября 1962 года приказом минфина «Division of Foreign Assets Control» было переименовано в «Office of Foreign Assets Control». |
He held a number of voluntary roles including Secretary of the British and Foreign Anti-Slavery Society. |
Он занимал несколько управляющих постов, в том числе был Секретарём Британского и зарубежного антирабовладельческого общества (the British and Foreign Anti-Slavery Society). |
In 1968 he sat for the Foreign Medical Examination (ECFMG) to work in the USA. |
В 1968 году он успешно сдал экзамен (Foreign Medical Examination, ECFMG) по медицинской специальности, позволивший ему, как иностранцу, работать в США. |
The American Defense Service Medal was authorized with the following devices: Foreign Service Clasp: Issued by the United States Army for military service outside the continental limits of the United States, including service in Alaska. |
К медали положены следующие пряжки Иностранной службы (Foreign Service Clasp) (армия) для проходивших службу вне пределов континентальных США, включая службу на Аляске. |
This led to the publication in 1963 of a coauthored monograph, Underachievement in Foreign Language Learning, which was published by the Modern Language Association of America. |
Это привело к выходу в свет в 1963 г. монографии Underachievement in Foreign Language Learning (Низкая успеваемость при изучении иностранного языка) в соавторстве с другими учеными, которая была опубликована при содействии Американской ассоциации современных языков. |
In September 1957, France made him an Officer of the Legion of Honor, and on May 3, 1962, he was elected a Foreign Member of the Royal Society in Britain. |
В сентябре 1957 года Франция сделала его офицером Ордена Почётного легиона, а 3 мая 1962 года он был избран Иностранным членом Лондонского королевского общества (Foreign Member of the Royal Society). |
The current membership encompasses over 4,900 Fellows and 600 Foreign Honorary Members, including more than 250 Nobel laureates and more than 60 Pulitzer Prize winners. |
В нынешнем составе Академии свыше 4600 членов («Fellows») и 600 иностранных почётных членов («Foreign Honorary Members»), среди которых более 250 лауреатов Нобелевской премии. |
ype: to External Foreign, as this new domain is used to represent the Exchange system to the GroupWise system. |
урё: (тип домена) на External Foreign (внешний), т.к. этот новый домен используется для представления системы Exchange в системе GroupWise. |
OSINT in the United States traces its origins to the creation of the Foreign Broadcast Monitoring Service (FBMS), an agency responsible for the monitoring of foreign broadcasts. |
История OSINT начинается с формирования в декабре 1941 года Службы мониторинга зарубежных трансляций (англ. Foreign Broadcast Monitoring Service, FBMS) в Соединённых Штатах Америки для изучения иностранных трансляций. |
The names, images and logos identifying the Foreign & Commonwealth Office are proprietary marks of the Foreign & Commonwealth Office. |
Названия, изображения и логотипы определяющие Министерство иностранных дел Великобритании (Foreign & Commonwealth Office) являются патентованными знаками министерства. |
Accordingly, the Foreign Agricultural Service was created by the Foreign Agricultural Service Act of 1930 (46 Stat. |
Институт был основан 13 марта 1947 года в соответствии с Законом о зарубежной службе (Foreign Service Act of 1946), принятым Конгрессом США. |
Predecessor agencies of the Division of Foreign Assets Control include Foreign Funds Control, which existed from 1940 to 1947, and the Office of International Finance (1947 to 1950). |
В 1940-1947 годы существовало подразделение «Foreign Funds Control», а в 1947-1950 годах - «Office of International Finance». |
Foreign domestic helpers in Hong Kong (Chinese: 香港外籍家庭傭工) are domestic workers employed by Hongkongers, typically families. |
В Гонконге и Тайване домработницами обычно работают филиппинки (см. en:Foreign domestic helpers in Hong Kong). |