Slide (スライド, Suraido), containing music by the band Super Flying Boy, was released under the label Columbia Music Entertainment on November 28, 2007. |
スライド Suraido), с песнями группы Super Flying Boy, был выпущен 28 ноября 2007 года под лейблом Columbia Music Entertainment. |
If you log in as a Flying Blue Elite or Elite Plus member, you have a wider choice of seats. |
Если Вы входите в систему как участник «Flying Blue Elite» или «Elite Plus», у Вас есть более широкий выбор мест. |
After they built a prototype, General Sir David Henderson (Director-General of Military Aeronatics) ordered that the Royal Flying Corps Experimental Works should be created to build the first proper "Aerial Target" complete with explosive warhead. |
После того как они построили прототип, генерал Дэвид Хендерсон (Генеральный директор военной аэронавтики) приказал, чтобы был создан проект "Royal Flying Corps Experimental Works" для построения первой настоящей "Aerial Target" с взрывной боеголовкой. |
Among the exhibits in the Palace of Engineering was the now famous railway locomotive, LNER 4472 Flying Scotsman; this was joined in 1925 by GWR 4079 Pendennis Castle. |
Среди экспонатов во «Дворце техники» был, знаменитый теперь, железнодорожный локомотив LNER no. 4472 Flying Scotsman; он был объединён в 1925 году с GWR 4079 Pendennis Castle. |
Included in the sale was the A3 pattern spare boiler (built in 1944 and carried by Flying Scotsman from 1965 to 1978), spare cylinders and a Mk1 support coach. |
В приобретённый комплект вошли локомотив, запасной котёл серии АЗ (построенный в 1944 году и использовавшийся на Flying Scotsman с 1965 по 1978 год), запасные цилиндры и служебный вагон Mk1. |
In April 2012 Flying Wild Hog has released Hard Reset: Exile, a free DLC for Hard Reset. |
В апреле 2012 года Flying Wild Hog выпустили бесплатное дополнение Hard Reset: Exile, для улучшенной версии Hard Reset. |
Many of the 50 pillboxes that were designed to protect the airport from paratroop landings still survive, as does the underground defence control room, which is near to Southend Flying Club. |
Многие из 50 дотов, которые были построены для защиты аэропорта от возможной высадки десанта, все ещё целы, включая подземную диспетчерскую, которая находится недалеко от Southend Flying Club. |
In 1967, the company commissioned the "Flying W" company logo, and the company had expanded to 40 restaurants in four states. |
В 1967 году компания заказала логотип компании «Flying W», а её сеть насчитывала до 40 ресторанов в четырёх штатах. |
It is also a base for the Royal Flying Doctor Service of Australia and the search and rescue helicopters of the State Emergency Service. |
Также, Кэрнс является базовым портом для вертолётов подразделения Royal Flying Doctor Service государственной поисково-спасательной службы Австралии State Emergency Service. |
After floating on OFEX as Flying Scotsman plc in the same year, in 2003 Edinburgh City Council turned down the village plans, and in September 2003 Marchington was declared bankrupt. |
В марте 2002 года на бирже OFEX были размещены акции компании Flying Scotsman plc, но в 2003 году городской совет Эдинбурга отклонил идею, и в сентябре 2003 года Марчингтон был объявлен банкротом. |
As a WorldPerks or Flying Blue Gold or Platinum member, you pay nothing extra for a preferred seat! |
Если Вы - участник «WorldPerks», «Flying Blue Gold» или «Flying Blue Platinum», за выбор сидения доплачивать не нужно! |
In 1989, the company acquired Flying Tiger Line to expand its international service, and subsequently opened a hub at Ted Stevens Anchorage International Airport to accommodate this new, expanded service. |
В 1989 году компания приобрела Flying Tiger Line для расширения своей международной деятельности, а затем открыла хаб в Ted Stevens Anchorage International Airport для приспособления к новой услуге. |
The name Frontier Alaska began to be used following the June 2008 merger of Frontier Flying Service with Hageland Aviation Services, with the name applied to the operations of both airlines. |
Использование бренда Frontier Alaska началось в июне 2008 года после слияния авиакомпаний Frontier Flying Service и Hageland Aviation Services и было распространено на маршрутные сети обоих перевозчиков. |
The airport site's first aviation use was in October 1909, when the UK's first official public Flying Meeting was held on a specially laid out site at Squires Gate, followed by another in 1910. |
Впервые на территории аэропорта авиационное мероприятие было проведено в октябре 1909, когда был проведен первый в Великобритании Flying Meeting, за которым последовал второй - в 1910. |
On April 4, 2010, Stoner posted a video to her YouTube Channel announcing the release of her debut single "Flying Forward" on April 20, 2010. |
4 апреля 2010 года она разместила на YouTube видео, где сообщает о выходе её дебютного сингла «Flying Forward» 20 апреля 2010. |
Together with his wife, Slutsky owns 1.2 thousand square meters of land, a house, three apartments, non-residential premises, cars Bentley Continental Flying Spur, Bentley Bentayga, Mercedes-Maybach S500. |
Совместно с супругой Слуцкий владеет земельным участком 1,2 тыс. квадратных метров, жилым домом, тремя квартирами, нежилым помещением, автомобилями Bentley Continental Flying Spur, Bentley Bentayga, Mercedes-Maybach S500. |
The aircraft, operated by Mango Mat Airlines and owned by Sun Air Charter Limited, flies regularly out of Goma airport using different company names, such as "Flying", "PAC" and "FAC" on various flight plans. |
Этот самолет, который эксплуатируется компанией «Манго мэт эарлайнз» и принадлежит компании «Сан эар чартер лимитед», часто совершает вылеты из аэропорта Гомы, используя разные названия фирм типа "Flying", "PAC" или "FAS" и заявляя разные планы полета. |
The company identity is identical to that of its parent carrier with the addition of "Cityhopper" after the KLM crown logo and the absence of "The Flying Dutchman" and "Royal Dutch Airlines" on its aircraft livery. |
Самолёты KLM Cityhopper окрашены в ливрею KLM Dutch Airlines с добавлением слова «Cityhopper» после логотипа со стилизованной короной, но с отсутствием знаков «The Flying Dutchman» и «Royal Dutch Airlines». |
Air Maldives entered into service with two Convair 440 aircraft purchased from Caribbean United Airlines, dubbed "Flying Fish I" (8Q-AM101) and "Flying Fish II" (8Q-AM102). |
Air Maldives начала регулярные пассажирские перевозки на двух приобретённых у Caribbean United Airlines самолётах Convair 440: «Flying Fish I» (регистрационный 8Q-AM101) и «Flying Fish II» (регистрационный 8Q-AM102). |
Furthermore, you earn an amazing 200% Flying Blue Miles. |
Кроме того, Вы получаете 200% пунктов «Flying Blue Miles». |
To get a new Flying Blue Card, please fill out the request form online. |
Для получения новой карту "Flying Blue", пожалуйста, заполните бланк заявления онлайн. |
At the ticket office, you can use any means of payment, including Flying Blue Miles. |
В билетной кассе Вы можете воспользоваться любым способом платежа, включая мили «Flying Blue». |
Flying Blue members receive 50% discount on the ticketing fees. |
Для участников программы Flying Blue действует скидка 50% на билетные сборы. |
As a Flying Blue Silver, Gold or Platinum member, you may bring 2 pieces free of charge. |
Если Вы являетесь членом программы Flying Blue уровней Silver, Gold или Platinum, Вы можете провезти 2 места багажа бесплатно. |
As a Business Class passenger or a Flying Blue or SkyTeam Elite member you can check in at our exclusive self-service check-in machines at Amsterdam Airport Schiphol. |
В качестве пассажира Бизнес класса или члена программы Flying Blue или SkyTeam Elite, Вы можете зарегистрироваться у наших эксклюзивных киосков самообслуживания в аэропорту Амстердама Скипхол. |