| Well, you can't fly across the country and expect me to talk about something that I'm not ready to talk about. | Ну а вы не можете пролететь через всю страну и ожидать, что я буду говорить о вещах, о которых говорить, не готова. |
| Fly through an enemy fleet? | Пролететь через вражеский флот? |
| Fly your ship through replicator-dominated space, repair whatever damage may have been done to the time-dilation device, and activate it before the replicators can stop you. | Пролететь на вашем корабле через контролируемое репликаторами пространство, починить, какое бы ни было повреждение нанесено устройству замедления времени, и активировать его до того, как репликаторы смогут вас остановить. |
| They fly 65,000 kilometers in less than a year. | Они в состоянии пролететь 65 тысяч км меньше чем за год. |
| Compare those two pictures, and now as a radiologist, you can essentially fly through your patient's colon and, augmenting that with artificial intelligence, identify potentially, as you see here, a lesion. | Сравните эти два изображения. Сегодня рентгенолог может фактически "пролететь" через толстую кишку пациента и, добавив искусственный интеллект, выявить потенциальное, как видите здесь, повреждение ткани. |
| Compare those two pictures, and now as a radiologist, you can essentially fly through your patient's colon and, augmenting that with artificial intelligence, identify potentially, as you see here, a lesion. | Сегодня рентгенолог может фактически "пролететь" через толстую кишку пациента и, добавив искусственный интеллект, выявить потенциальное, как видите здесь, повреждение ткани. |
| Son, I could fly a jumbo jet sideways through those doors. | Сынок, да я могу на пассажирском Боинге пролететь через те ворота. |
| This is all in 3D and of course you can fly through thecloud of points. | Апплодисменты Разумеется, все это 3D можно пролететь черезоблако точек |
| They fly 65,000 kilometers in less than a year. | Они в состоянии пролететь 65 тысяч км меньше чем за год. |