| Drought is a recurring problem although in early 2000 record rainfall brought serious flooding. | Периодически возникающей проблемой является засуха, хотя выпавшее в начале 2000 года рекордное количество осадков вызвало серьезное наводнение. |
| A parallel study will model city flooding using high-resolution spatial data. | В рамках параллельного исследования будет смоделировано наводнение в городе с использованием территориальных данных с высокой разрешающей способностью. |
| The flooding and consequential damage are expected to exacerbate the already severe food crisis. | Прогнозируется, что наводнение и причиненный им ущерб усугубят и без того острый продовольственный кризис. |
| In 2013, early in May, heavy rains had caused flooding. | В начале мая 2013 года проливные дожди вызвали наводнение. |
| We already have serious flooding in the north and west piers. | На северном и западном пирсах уже серьезное наводнение. |
| There was massive flooding in Indonesia. | Тогда же случилось массовое наводнение в Индонезии. |
| This neighboring province right next door had a severe drought at the same time these areas were flooding. | В этой провинции по соседству, совсем рядом, была страшная засуха, в то время как в этих районах было наводнение. |
| OK, we've got a bit of flooding back here. | ОК, у нас тут небольшое наводнение сзади. |
| It can also be the amount of money people would pay to avoid flooding. | Это можно было бы также выразить суммой денег, которую люди готовы заплатить ради того, чтобы предотвратить наводнение. |
| In July 2004, heavy monsoon rains caused extensive flooding in a large area of Bangladesh. | В июле 2004 года сильные муссонные дожди вызвали обширное наводнение на значительной части территории Бангладеш. |
| By 9 February, flooding on the Incomati had closed the main road between Maputo and Xai Xai. | К 9 февраля наводнение в районе реки Инкомати привело к закрытию основной дороги между Мапуту и Шай-Шай. |
| By 12 February, there was serious flooding in the Limpopo valley, especially in the cities of Chókwè and Xai Xai. | К 12 февраля произошло серьезное наводнение в долине реки Лимпопо, особенно в районе городов Чокве и Шай-Шай. |
| Officials say that rocks, earth and other debris blocked the river and caused flash flooding. | Согласно заявлениям официальных лиц камни, земля и другие обломки перекрыли реку и вызвали внезапное наводнение. |
| Starting from September 30 Hainan Province received the worst flooding in half a century. | С 30 сентября 2010 года в провинции Хайнань началось наводнение, самое сильное за последние 50 лет. |
| Nests may be protected from physical threats such as flooding and overheating by elaborate nest architecture. | Гнездо может быть защищено от природных угроз, таких как наводнение или перегрев, с помощью особенностей архитектуры. |
| The flooding was worst in the western part of the country. | Наводнение было наиболее сильным в западной части страны. |
| The collateral needs to be protected against the risk of disaster (drought, flooding, sabotage) and political risk. | Обеспечение должно быть защищено от риска бедствий (засуха, наводнение, саботаж) и политических рисков. |
| High tides and heavy rains were responsible for significant flooding. | Высокие приливные волны и проливные дожди вызвали сильное наводнение. |
| The latest developments suggest that the flooding in Pakistan may pose an unprecedented humanitarian challenge. | Самые последние события показывают, что наводнение в Пакистане может создать беспрецедентные гуманитарные проблемы. |
| The flooding has destroyed vast areas of agricultural land, as well as roads, bridges, houses and schools. | Наводнение уничтожило огромные площади сельскохозяйственных угодий, а также дороги, мосты, дома и школы. |
| The flooding destroyed infrastructure and irrigation systems and swept away land and crops. | Наводнение уничтожило инфраструктуру и оросительные системы, смыв почву и посевы. |
| This year again, heavy monsoon rains have caused widespread flooding. | В этом году сильные ливневые дожди вновь вызвали наводнение. |
| As heavy rain and flooding swept these areas, other regions in China suffered from drought. | В то время как в этих районах шел проливной дождь и происходило наводнение, другие районы Китая страдали от засухи. |
| There was always the possibility of not building towns where flooding was likely to occur. | Всегда существует возможность не строить населенные пункты там, где, по всей вероятности, может произойти наводнение. |
| Moreover, flooding increases the medium-term risk of malaria, dengue fever and other diseases. | Кроме того, наводнение увеличивает риск возникновения малярии, лихорадки денге и других заболеваний. |