It's like a floating city. |
Это как плавучий город. |
Our very own... floating bar. |
наш собственный... плавучий бар |
Admiral Company - Diorama of floating jack-up crane Wind Lift I and wind power. |
Компания Адмирал - Диорама - плавучий кран Винд Лифт I и ветроэлектрогенератор. |
20B-8.2.1 For reasons of seaworthiness and for strength calculations, a convoy is considered as a single floating object. |
20В-8.2.1 При рассмотрении мореходности и при расчетах прочности состав судов рассматривается как единый плавучий объект. |
The inventive floating complex makes it possible to normalise and use the type-design of structural parts and units in a large scale and provides with a high luxury and safe accommodation. |
Предложенный плавучий комплекс открывает широкие возможности унификации и типизации конструктивных деталей и узлов, обеспечивает повышенную комфортность и безопасность проживания. |
The Vanyar and the Noldor moved onto a floating island that was moved by Ulmo to Valinor. |
Ваниар и нолдор же перешли на плавучий остров, который Ульмо переместил к Валинору. |
And this glorious, readily available device is basically a floating raft with an oyster nursery below. |
По сути, это примечательное, готовое к использованию устройство, плавучий плот, под которым находится инкубатор для устриц. |
Ackbar is from the planet Mon Calamari, a world almost entirely covered by water, where his species built giant floating cities. |
Акбар происходил с планеты Мон Каламари(также известной как Дака), в мире, почти целиком покрытом водой, где представители его расы построили гигантский плавучий город. |
Two new, alternative versions of a nodule collector are proposed and described in detail: (a) a contact-type sediment collector and (b) a floating miner. |
Были предложены и подробно описаны два новых альтернативных варианта агрегата: а) контактный коллектор отложений и Ь) плавучий агрегат сбора. |
In addition, houseboats have been used for commerce; on the Northern Neck of Virginia, Chesapeake National Bank had a floating bank branch called the Boat 'n Bank that provided bank services to watermen. |
Более того, плавучие дома стали использоваться в сфере коммерции; в штате Вирджиния однажды существовал плавучий филиал Чесапикского национального банка под названием Boat'n Bank, который предоставлял банковские услуги лодочникам. |
The resulting facility was among the most important in the British Empire and included the large King George VI graving dock and Admiralty IX floating dry dock. |
Получившиеся постройки стали одними из самых важных в Британской Империи и включали сухой док «Король Георг VI» и 9-й адмиралтейский плавучий сухой док. |
In 1994 she was protected by law as a floating monument and renovated in 1995/1996 in Bremen-Vegesack. |
В 1994 году судно было учтено как плавучий монумент, и после ремонта в 1995-1996 году установлено в Бремене. |
Sir John Bagot Glubb ("Glubb Pasha") was posted there in 1922 "to maintain a rickety floating bridge over the river, carried on boats made of reeds daubed with bitumen", as he put it. |
Сэр Джон Бэготт Глабб ("Глабб-паша") прибыл в город в 1922 году, "чтобы сохранить хрупкий плавучий мост через реку, покоящийся на лодках, сделанных из тростника и обмазанных битумом", как он выразился. |
Vessel, work maintenance craft, floating derrick, cable-ship, buoy-ship, dredge. |
Ремонтное судно, плавучий кран, судно-кабелеукладчик, лоцмейстерское судно, драга |
The apparatus for extracting wave energy comprises a floating object (2) with a converter which is arranged thereon, is intended for converting wave energy into electrical energy and comprises a generator (14). |
Устройство для отбора энергии морских волн содержит плавучий объект (2) с размещенным на нем преобразователем энергии морских волн в электрическую энергию, включающем генератор (14). |
Floating restaurant "Zabava" (project 82370) was built on the order of the firm "Minhertz and Co" in year 2002. |
Плавучий ресторан "Забава" проекта 82370 был построен по заказу фирмы "Минхерц и компания" в 2002 году. Судно предназначено для эксплуатации в качестве заведения общественного питания. |
The institute was created on March 10, 1921 as the Floating Marine Research Institute (Plavmornin). |
Создан 10 марта 1921 года как Плавучий морской научный институт (Плавморнин, официальное название «Плoвучий морской научный институт»). |
Floating market food or canal food has been sold from boats on Thailand's rivers and canals for over two centuries. |
Плавучий рынок продуктов питания в Таиланде на реках и каналах функционирует на протяжении двух столетий. |
The artificial harbour facilities included a fixed jetty and one floating jetty. |
Оборудование искусственной гавани включало в себя стационарный причал и один понтонный плавучий причал. |
There are special floating wreckage areas. |
Имеются специальные места, где ловится плавучий мусор. |
Because it's partly floating, you can imagine, is sea level rises a little bit, the ice lifts off the bed, and then it can break off and float north. |
Представьте себе этот плавучий лед: если уровень океана чуть-чуть повысится, ледник приподнимется над дном, отколется и начнет дрейфовать на север. |
The Swiss plaintiff sold a "floating centre", a container filled with salt water for weightless floating, to the German defendant for an agreed upon price. |
Швейцарский истец продал "плавучий центр" - контейнер, наполненный соленой водой для плавания в "невесомости" - германскому ответчику за согласованную цену. |
"Craft": a "floating structure" or "floating object". |
«Плавучее средство» - «плавучее сооружение» или «плавучий объект». |
"Floating object": a raft or other structure, object or assembly capable of navigation, not being a vessel or floating equipment or establishment; |
«Плавучий объект» - плот или другая конструкция, объект или соединение, способное плавать, не являющееся судном, плавучим оборудованием или плавучим сооружением. |
Central to this maintenance were the Navy's construction and delivery of 155 new floating dry docks deployed to various bases, including three 3,000-ton, three 1,000-ton and one 900-ton floating docks remaining at the San Diego Repair Base. |
Центральное место в этом обслуживании занимало строительство и поставка ВМС 155 новых плавучих сухих доков, развернутых на различных базах, в том числе три 3000-тонных, три 1000-тонных и один 900-тонный плавучий док, остающийся на ремонтной базе в Сан-Диего. |