Английский - русский
Перевод слова Floating
Вариант перевода Плавают

Примеры в контексте "Floating - Плавают"

Примеры: Floating - Плавают
The little blue ones make you feel like your organs are floating in a warm. После голубеньких чувствуешь, будто твои органы плавают в теплой ванне.
Your voice is so velvety it's like my ears are floating on the ocean. Твой голос такой бархатный, такое чувство что мои уши плавают в океане.
Enormous icebergs floating throughout the North Atlantic. Огромные айсберги плавают по всей Северной Атлантике.
That way, it'll look like they're floating on camera. Будет похоже, что они плавают.
I think there must be spirits and souls floating all around us. Думаю, что, должно быть, духи и души плавают вокруг нас.
Now they're floating in formaldehyde and stuffed into barrels strewn around a swamp. Теперь они плавают в формальдегиде, засунутые в бочки, разбросанные вокруг болота.
I didn't like to think of Master Hector's face if he came home and found them floating on the top. Боялась думать, какое лицо будет у вашего сына, если он вернется домой и увидит, как они плавают вверх брюшком.
Furthermore, it has been estimated that over 13,000 pieces of plastic litter are floating on every square kilometre (km) of ocean today. Кроме того, сегодня на каждом квадратном километре поверхности плавают, по оценкам, 13000 пластмассовых предметов.
And they're just, like, randomly floating on the Anacostia looking for a head. Они просто плавают по реке и ищут голову.
French-fried eyeballs floating in a bowl of... "Варёные глаза плавают в кастрюле..."
They're not actually floating. Фактически они не плавают.
They're not actually floating. На самом деле они не плавают.
And they're floating in the water? Они плавают в воде?
The next day Afonso de Albuquerque found herself surrounded by hundreds of floating corpses. На следующий день команда «Афонсу ди Албукерки» обнаружила что вокруг корабля плавают сотни тел.
There is a room full of bodies floating in tanks like specimens. В одном помёщёнии плавают тёла, как заспиртованныё образцы.
The four discover that they are not floating on the ocean, but are inside a foggy floor surface. Вскоре выжившие обнаруживают, что они не плавают в океане, а находятся на каком-то полу, покрытом туманом.
You get 12 tourists packed into a Zodiac, floating in these icy waters, 12 туристов набились в надувную лодку и плавают в ледяной воде.
Then I see my clothes floating out there. А потом я увидел, что мои вещи плавают в океане.
Floating billions that we only had to pump out. В океане плавают миллиарды, нужно их только выкачать.