Английский - русский
Перевод слова Floating
Вариант перевода Плавал

Примеры в контексте "Floating - Плавал"

Примеры: Floating - Плавал
It was all quiet, just floating there, and I couldn't hear anything. Было так тихо, когда я плавал, и я не мог ничего слышать.
I was floating in time and space. Я плавал во времени и пространстве.
That guy was just floating in the air. Этот парень только что плавал в воздухе.
I was floating in midair with nothing to hang on to anymore. Я плавал в пустоте, не имея поддержки и якоря.
And the bathtub he was floating in? А ванная, в которой он плавал?
13-1.2.2.4 - The equipment of the liferaft shall be so stowed as to be readily accessible whichever way up the liferaft is floating. 13-1.2.2.4 Снаряжение спасательного плота должно быть уложено таким образом, чтобы оно было легко доступно, какой бы стороной вверх он ни плавал.
You know in Sunset Boulevard how William Holden's dead floating in the pool and telling the story at the same time? Помните, как в "Бульваре Сансет" Уильям Холден плавал мёртвым в бассейне и рассказывал историю?
You know I heard they found him floating in the back just like a canned sardine? Слышал, его нашли в багажнике, плавал там как сардина в банке.
Floating in her pool as we speak. Плавал в её бассейне, прямо вот сейчас.
Hubert was floating in his bowl. Хьюберт плавал в своем шаре.
Grissom had been either swimming or floating for a period of only four or five minutes, "although it seemed like an eternity to me," as he said afterward. Гриссом плавал всего четыре или пять минут, «но мне это показалось вечностью», - признался он позже.
But I was just floating there waiting for my heart to stop, just waiting. я просто плавал по поверхности и ждал, пока сердце неостановится, просто ждал
I wanted to meet the boy who was found floating beyond Hidalgo. Хотел познакомиться с парнем, который плавал в космосе за Идальго.
And I didn't take my head out. But I was just floating there waiting for my heart to stop, just waiting. They had doctors with the "Pst," you know, so, sitting there waiting. Но я не вынимал головы - я просто плавал по поверхности и ждал, пока сердце не остановится, просто ждал Там были врачи, они подали знак, «тихо, не трогать», сидели и ждали.
And floating on the surface was a flower petal. На поверхности плавал лепесток.