Английский - русский
Перевод слова Floating

Перевод floating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плавучий (примеров 55)
Chief showed me. I can make a floating shot, too. Шеф научил меня, еще я могу сделать Плавучий выстрел.
A floating object that is not otherwise specified. Плавучий объект, конкретно не обозначенный.
Add the term "floating material", as in article 1.18, paragraph 2, of RPNR: Включить термин "плавучий материал", используемый в пункте 2 статьи 1.18 ПППР:
Floating market food or canal food has been sold from boats on Thailand's rivers and canals for over two centuries. Плавучий рынок продуктов питания в Таиланде на реках и каналах функционирует на протяжении двух столетий.
5 Ice condition (light solid ice, medium spread floating ice to 40 % covered, .) Состояние льда (тонкий сплошной лед, плавучий лед средней протяженности, покрывающий до 40% водной поверхности, .)
Больше примеров...
Плавающей (примеров 117)
Lilly designed a future "communications laboratory" that would be a floating living room where humans and dolphins could chat as equals and develop a common language. Позже доктор Лилли создал проект для будущей «лаборатории коммуникаций», которая будет плавающей гостиной комнатой, где люди и дельфины могли общаться на равных, и где они нашли бы общий язык.
Fractions that do not fit the pattern that you define are displayed as floating point numbers. Дроби, не соответствующие установленному образцу, отображаются как числа с плавающей запятой.
The Dhrystone benchmark contains no floating point operations, thus the name is a pun on the then-popular Whetstone benchmark for floating point operations. Тест Dhrystone не содержит операций над числами с плавающей запятой, и его название образовано от теста Whetstone с помощью игры слов.
Fixed-roof tank retrofitted with internal floating cover or floating- roof tank and white painted tank shell Оснащение резервуаров с неподвижной крышей внутренней плавающей крышей или использование резервуара с плавающей крышей и окраска корпуса резервуара в белый цвет
An integer or float is converted to a string representing the number textually (including the exponent part for float s). Floating point numbers can be converted using exponential notation (4.1E+6). Целое (integer) или число с плавающей точкой (float) преобразуется в строку, представленную числом, состоящим из его цифр (включая показатель степени для чисел с плавающей точкой).
Больше примеров...
Плавающие (примеров 74)
In this port, the barge also has installed Sultana del Este that produces 150 megawatts and is the largest floating generation plant in the world. В этом порту баржа также установил Sultana-дель-Эсте, которое производит 150 мегаватт и является крупнейшим заводом плавающие поколения в мире.
CFA countries have preferred fixed exchange rates to promote stable prices, but other countries have relied on managed floating rates. Страны - члены АФС предпочитают фиксированные валютные курсы в целях поощрения стабильных цен, однако другие страны полагаются на управляемые плавающие курсы.
For example, giant bacterial mats floating in the oxygen minimum zone off the west coast of South America may play a key role in the region's extremely rich fisheries as bacterial mats the size of Uruguay have been found there. Например, гигантские бактериальные маты, плавающие в ЗКМ мористее западного побережья Южной Америки могут играть ключевую роль в формировании богатейших рыбных ресурсов региона, так как найденные там бактериальные маты достигают размеров Уругвая.
These latter floating solid materials might hinder the spreading process (clogging up) or the homogenization of the slurry prior to spreading, which could cause problems on farms with frequent slurry spreading (e.g. to grassland). Эти плавающие твердые материалы могут затруднять процесс внесения навозной жижи в почву (в результате засорения инжекторов) или процесс придания ей однородного состава до ее внесения, что может создавать проблемы в фермерских хозяйствах, которые часто унавоживают землю (например, пастбища).
We can't see CO2 - we depend on scientific measurementsfor it and we see the beginning results of having too much of it - but we can see pre-CO2 now floating on the waters and contaminatingthe beaches in the Gulf. Углекислый газ нам не виден; нужно полагаться на научныеизмерения, и теперь мы видим первые результаты его переизбытка. Нонам сейчас видны элементы, предшествовавшие CO2, плавающие поповерхности и загрязняющие побережье Мексиканского залива.
Больше примеров...
Плавающих (примеров 82)
In 2013, the Triumph Carnival fire left 4,000 passengers floating in the Gulf of Mexico. В 2013 огонь на корабле Триумф Карнавал оставил 4000 пассажиров плавающих в Мексиканском заливе.
Around 1890, there were so many dead bodies floating in the Ganges that the Indian government decided to use the infamous snapping turtle. В 1890, было так много мёртвых тел, плавающих в Ганге, что индийское правительство решило использовать каймановых черепах.
The era of floating exchange rates that followed the end of the gold standard required the development of products that could protect international trade from price volatility. Эпоха плавающих курсов валют, последовавшая за отменой золотого стандарта, потребовала разработки продуктов, которые могли бы предохранить международную торговлю от эффектов непостоянства цен.
Either we live on floating islands, or we have to build up the islands to continue to stay out of the water as the sea level rises and as the storms get more severe. Либо мы живём на плавающих островах, либо мы вынуждены укреплять острова, чтобы не уйти под воду, так как уровень моря растёт, а ураганы становятся сильнее.
There is a wide range of views about the most appropriate exchange-rate arrangements - whether permanently fixed arrangements (such as a currency board), freely floating arrangements or any of the intermediate arrangements - and the most appropriate vary from country to country and over time. Существует широкий диапазон мнений в отношении наиболее подходящего валютного режима (режим постоянно фиксированных курсов (например, валютный комитет), режим свободно плавающих курсов или любое сочетание этих режимов), причем в зависимости от страны и времени будет меняться и наиболее подходящий режим.
Больше примеров...
Плавающий (примеров 72)
This time, Russia has maintained a floating exchange rate, conserving its reserves. На этот раз Россия оставила плавающий валютный курс, сберегая ее запасы.
When the floating loss (loss) you reach $ 260 then there is no margin left to withstand the loss of funds, so one by one, your position will be closed automatically by the broker. Когда плавающий убыток (убытки), вы до $ 260, то есть не маржа остается выдержать потерю средств, так что один на один, ваша позиция будет автоматически закрыта брокером.
2.2.6.1. Floating and composite fixed disc 2.2.6.1 Плавающий и составной жестко закрепленный диск
So long as I have my own will, should I be reduced to nothing more... than a brain floating in a glass jar full of culture fluid, or even memory circuits in a huge computer I'll still be human. Даже не смейте сравнивать меня с ними. плавающий в банке с раствором... пусть от меня останется лишь чип памяти в громадном компьютере... я всё равно буду человеком.
The Central Bank of Russia (CBR) responded to collapsing oil prices by floating the ruble, which immediately lost half its value. Центральный Банк России (ЦБ РФ) ответил на падение цен на нефть путем перехода на плавающий курс рубля, который сразу потерял половину своей стоимости.
Больше примеров...
Плавает (примеров 31)
It's floating on a sea of ranch, like little Kate Winslet's in Titanic. Он плавает на море ранчо, прямо как маленькая Кейт Уинслет в "Титанике".
On account of it's like he's floating in a jar? Потому что он типа плавает в банке?
One of your people is out there murdered, floating in the water, and you're in here doing this! Один из ваших убит, плавает в воде, а вы тут вот чем занимаетесь!
It's an icosahedral dye floating in tinted blue water. Двадцатигранный кубик с советами, который плавает в подкрашенной синей воде.
Adora is... "floating on the crimson tide" right now. Да, Адора... плавает в "Бордовой реке".
Больше примеров...
Плавающим (примеров 48)
A counselor found his body floating in a pool last night. Консультант нашел его тело плавающим в бассейне прошлой ночью.
Found 20 years ago floating in Sheepshead Bay. Найден 20 лет назад плавающим в Шипсхэд Бэй.
The absence of a definition of "sustained movement" in Article 2.4.1 is a matter of concern for countries with floating exchange rates. Отсутствие определения "устойчивых изменений" в статье 2.4.1 создает проблему для стран с плавающим обменным курсом.
Such interventions are called "dirty floating," but they are an essential tool of monetary policy. Такие интервенции называются "грязным плавающим обменным курсом", но они являются неотъемлимым средством монетарной политики.
By 1973, the Bretton Woods system was replaced de facto by the current regime based on freely floating fiat currencies. К 1973 году Бреттон-Вудская система де-факто была заменена на систему c плавающим валютным курсом.
Больше примеров...
Плавающего (примеров 52)
A very frequent "floating" floor problem is "laminate effect" - i.e. Очень часто встречающаяся проблема «плавающего» пола - «эффект ламината» - т.е.
The policy measures enacted in 1992 to revitalize the economy through floating the currency, privatizing public enterprises and creating incentives to producers and exporters have not had the expected impact. Директивные меры, принятые в 1992 году в целях оживления экономики и введения плавающего курса валюты, приватизации частных предприятий и создания стимулов для производителей и экспортеров, не принесли ожидаемых результатов.
n/a in the case of a floating disc Неприменимо в случае плавающего диска.
To prepare the transition to a regime with an inflation target, the Bank of Russia has broadened the floating corridor for the bicurrency basket within which it intervenes on the domestic currency market. Для подготовки перехода к таргетированию инфляции Банком России проведено расширение плавающего коридора бивалютной корзины, в рамках которого проводятся интервенции на внутреннем валютном рынке.
In that connection, in view of the Working Group's discussion of enterprise mortgages and floating charges, the suggestion was made that ring-fencing could be limited to all-asset types of security. В связи с этим и с учетом итогов обсуждения Рабочей группой вопросов, касающихся залога предприятия и "плавающего" обременения, было высказано предположение о том, что "огораживание" может ограничиваться видами обеспечения, создаваемого во всех активах.
Больше примеров...
Плавают (примеров 19)
Now they're floating in formaldehyde and stuffed into barrels strewn around a swamp. Теперь они плавают в формальдегиде, засунутые в бочки, разбросанные вокруг болота.
And they're just, like, randomly floating on the Anacostia looking for a head. Они просто плавают по реке и ищут голову.
They're not actually floating. Фактически они не плавают.
And they're floating in the water? Они плавают в воде?
There is a room full of bodies floating in tanks like specimens. В одном помёщёнии плавают тёла, как заспиртованныё образцы.
Больше примеров...
Плавающее (примеров 22)
Part of me was hoping that this tip was bogus, but the uni that we sent down found a body floating near the boat, so here we are. Часть меня надеялась, что этот звонок - просто розыгрыш, но отряд, который мы послали, нашёл тело, плавающее рядом с лодкой, и вот мы здесь.
A tiny floating sun. Крошечное, плавающее солнце.
There was a character called the Third-Stage Guild Navigator, which was a kind of giant, floating fetus-creature that lived in a giant tank with this orange mist of psychedelic spice swirling around him, allowing him to bend space and time. Там был персонаж, которого звали Навигатор Союза Третьей Ступени, это было огромное, плавающее эмбрионоподобное создание, которое жило в резервуаре с оранжевым туманом из наркотической пряности, кружащейся вокруг него и позволяющей ему искажать время и пространство.
Enterprise mortgages and floating charges Залог предприятия и "плавающее" обременение
There was a character called the Third-Stage Guild Navigator, which was a kind of giant, floating fetus-creature that lived in a giant tank with this orange mist of psychedelic spice swirling around him, allowing him to bend space and time. Там был персонаж, которого звали Навигатор Союза Третьей Ступени, это было огромное, плавающее эмбрионоподобное создание, которое жило в резервуаре с оранжевым туманом из наркотической пряности, кружащейся вокруг него и позволяющей ему искажать время и пространство.
Больше примеров...
Плавал (примеров 15)
13-1.2.2.4 - The equipment of the liferaft shall be so stowed as to be readily accessible whichever way up the liferaft is floating. 13-1.2.2.4 Снаряжение спасательного плота должно быть уложено таким образом, чтобы оно было легко доступно, какой бы стороной вверх он ни плавал.
You know I heard they found him floating in the back just like a canned sardine? Слышал, его нашли в багажнике, плавал там как сардина в банке.
Floating in her pool as we speak. Плавал в её бассейне, прямо вот сейчас.
Grissom had been either swimming or floating for a period of only four or five minutes, "although it seemed like an eternity to me," as he said afterward. Гриссом плавал всего четыре или пять минут, «но мне это показалось вечностью», - признался он позже.
And floating on the surface was a flower petal. На поверхности плавал лепесток.
Больше примеров...
Плавать (примеров 11)
Some plants are free floating at the water's surface in dense mats like duckweed or water hyacinth. Некоторые растения могут свободно плавать на поверхности воды в виде плотных ковров, например как ряска или водяной гиацинт.
Listen, stop floating me. Слушай, прекращай плавать.
Instead of the pollen grains floating gently in the water, they danced around furiously, almost as though they were alive. Вместо того, чтобы спокойно плавать в воде, частички пыльцы бешено кружились в танце, как будто были живыми.
Put the two together and we wind up on top floating like filthy grease. Смешайте нас, и мы будем плавать на поверхности, как жирная грязь.
"Floating object": a raft or other structure, object or assembly capable of navigation, not being a vessel or floating equipment or establishment; «Плавучий объект» - плот или другая конструкция, объект или соединение, способное плавать, не являющееся судном, плавучим оборудованием или плавучим сооружением.
Больше примеров...
Плавающую (примеров 15)
Here's some Bushmills whiskey, served in a potato, floating in a Guinness stout. Вот немного Башмиллского Виски, сервированного в картошку, плавающую в портере Гиннесс.
You may try this at home and get a floating pear or a sinking apple. Вы можете повторить это дома и получить плавающую грушу или тонущее яблоко.
The bodies of Senator Jordan and his daughter were discovered this morning by a crab fisherman who spotted the capsized kayak floating far offshore, nearly a mile from Senator Jordan's residence. Тела сенатора Джордана и его дочери были обнаружены сегодня утром ловцом крабов, который заметил перевернутую байдарку, плавающую вдалеке от берега, почти в миле от дома сенатора Джордана.
Looks like floating puke to me. Похоже на плавающую блевотину.
So I designed a small modular floating platform, based on the techniques of local fishermen, how they built their lobster and fish farms. Мы объединились с местными жителями и построили из собственных вторичных материалов вот эту фантастическую плавающую платформу, которая плавно двигалась в океане, когда мы смотрели фильмы из фонда Британского института кино.
Больше примеров...
Плавающая (примеров 17)
Some, called brain theories, suggest that our entire space and time is just a membrane floating through the multiverse. Другие, названные мозговыми теориями, предполагают, что все наше пространство и время это всего лишь мембрана, плавающая в мультиВселенной.
Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed. Отметьте этот параметр, если текущая активная плавающая рамка может иметь полосу прокрутки, когда это необходимо.
There's a floating corn dog. Есть плавающая зерновая собака.
This, of course, is the Arctic Ocean, the floating ice cap. Это Северный ледовитый океан, плавающая шапка льда.
or floating (Cat. 2) Гибкая кровля или плавающая пленка (категория 2)
Больше примеров...
Плавание (примеров 10)
But it was soon in tatters, and the world moved to generalized floating. Однако очень скоро оно было разорвано, а мир пустился в свободное плавание.
But the revaluation is likely to be a one-time affair and the free floating of the renminbi is probably not real because a stable currency is very much in China's interest. Но эта ревальвация, похоже, будет одноразовой мерой, и свободное плавание ренминби, скорее всего, нереально, поскольку Китай очень заинтересован в стабильности валюты.
Falling, floating, and flying? Падение, плавание, полёт?
President Richard Nixon hailed the 1971 Smithsonian agreement as "the most significant monetary agreement in the history of the world." But it was soon in tatters, and the world moved to generalized floating. Президент Ричард Никсон приветствовал Смитсоновское соглашение 1971 года, как «самое значимое денежно-кредитное соглашение в мировой истории». Однако очень скоро оно было разорвано, а мир пустился в свободное плавание.
They were then taken on a small boat towards the Jihan, which was floating off the coast, and subsequently started a voyage towards Yemen. Затем их на небольшом катере доставили к судну «Джихан», которое дрейфовало недалеко от берега, после чего они отправились в плавание в направлении Йемена.
Больше примеров...
Сплав (примеров 3)
In the past an industrial timber floating was taken place down the Tara River. Раньше по реке Тара производился промышленный сплав леса.
White water rafting is floating by special rubber rafts intended for rapid waters. Рафтинг - это сплав на специальном резиновом плоту (рафте), предназначенном для бурных вод.
The biggest attraction of the whole region is floating on traditional wooden rafts down the river Dunajec that will satisfy even the most demanding tourists. Самой большой аттракцией всего региона является сплав на традиционных деревянных плотах в ущелье реки Дунаец, который понравится даже самым взыскательным туристам.
Больше примеров...