The remnants of these technologies are used in the development of much of humanity's own machinery, weaponry and vehicles, such as the unusual floating ships which are a staple of the series. |
Остатки их технологий используются большей частью человечества: техника, оружие и транспортные средства, такие как плавающие корабли, которые являются главным средством передвижения. |
At 23:52 about 5-6 kilometers from the shore debris from the aircraft and fragments of bodies were found floating on the surface of the sea. |
В 23:52 в 5-6 километрах от берега были обнаружены плавающие на воде мелкие обломки и фрагменты тел. |
Some people see the galaxy as a giant river of milk and all of these stars are like drops of oil floating in that sea of milk. |
Некоторым галактика кажется похожей на огромную молочную реку... а звёзды - на капли масла, ...плавающие в ней. |
These two colonels are watching the bodies floating in the river, and one of them says, |
Эти два полковника смотрят на тела, плавающие в воде, и один из них говорит: |
Examples of measures employing technology at the household level include low-cost irrigation, embankment cropping, floating gardens and integrated farming systems in Bangladesh, and installing screens in homes to reduce indoor temperatures and to guard against insects in African countries. |
Примеры мер применения технологии на уровне домашних хозяйств включают низкозатратное орошение, насыпное возделывание сельскохозяйственных культур, плавающие сады и комплексные системы земледелия в Бангладеш, а также установку в домах экранов для снижения комнатной температуры и защиты от насекомых в африканских странах. |
(c) Traffickers are increasingly making use of "free floating" virtual currencies, which are not linked to any national currency, as a method of payment; |
с) наркоторговцы все чаще используют в качестве средства платежа "свободно плавающие" виртуальные валюты, не связанные ни с какой национальной валютой; |
it's comfortable floating small houses per four, six and eight persons equipped for temporary stay on the water. |
По сути, это удобные плавающие домики, рассчитанные на четыре, шесть и восемь человек, обеспеченные всем необходимым для временного пребывания на воде. |
One day, strange floating beasts appear in the sky above Japan, and conventional weapons are useless against them, until seven men and women transform into powerful weapons and destroy them. |
Однажды в небе над Японией появляются странные плавающие существа, и обычное оружие бесполезно против них, пока семь мужчин и женщин не превратятся в мощное оружие и не уничтожат их. |
Aside from rigid covers and roofs (category 1), there is a range of flexible or floating covers that can also reduce ammonia emissions from stored slurries by preventing contact between the slurry and the air. |
Помимо твердой кровли и крыш (категория 1), существуют различные гибкие или плавающие кровли, которые также позволяют сократить выбросы аммиака из хранилищ посредством устранения контакта между навозной жижей и воздухом. |
The liberalization of financial flows, floating exchange rates, financial innovations and new communications techniques have increased financial transactions enormously, as well as the opportunity for developing countries to attract foreign investment and capital for purposes of business and development, albeit on commercial terms. |
Либерализация финансовых потоков, плавающие обменные курсы, финансовые новшества и новые методы коммуникаций значительно расширили финансовые операции, а также возможности развивающихся стран в плане привлечения иностранных инвестиций и капитала для целей предпринимательства и развития, однако следует отметить, что добиться этого удалось лишь на коммерческих условиях. |
For example, giant bacterial mats floating in the oxygen minimum zone off the west coast of South America may play a key role in the region's extremely rich fisheries as bacterial mats the size of Uruguay have been found there. |
Например, гигантские бактериальные маты, плавающие в ЗКМ мористее западного побережья Южной Америки могут играть ключевую роль в формировании богатейших рыбных ресурсов региона, так как найденные там бактериальные маты достигают размеров Уругвая. |
"Low technology" floating covers (e.g. chopped straw, peat, bark, LECA balls, etc.) (Cat. 2) |
"Низкотехнологичные" плавающие покрытия (например, рубленая солома, торф, кора, шарики-заполнители и т.д.) (кат. 2) |
Floating exchange rates allow more regular adjustments in exchange rates to occur, allowing the greater opportunity for international payments to maintain equilibrium. |
Плавающие обменные курсы позволяют проводить более регулярные корректировки обменных курсов, что позволяет увеличить возможность для международных платежей поддерживать равновесие. |
Floating rates worked for the Big Three currencies, forestalling traumatic crises for other currencies too. |
Плавающие обменные курсы работали на Большую Тройку валют, также предупреждая кризисы, травмирующие прочие валюты. |
2003 "The Floating Art Studios." |
2003 «Плавающие художественные мастерские». |
Here it's in Scottsdale, Arizona, and it's called "Floating Memories." |
Эта находится в Скоттсдейл, штат Аризона, и называется "Плавающие воспоминания". |
In 2001, she released her first feature film Îles flottantes ( Floating Islands), as part of the No More Heroes project which also included the feature film debut of directors Martin Koolhoven and Michiel van Jaarsveld. |
В 2001 году она выпустила свой первый художественный фильм Îles flottantes («Плавающие острова») в рамках проекта No More Heroes, в который также входили дебютные фильмы режиссёров Мартина Кулховена и Михеля ван Яарсвельда. |
Just floating hopelessly in space. |
Просто плавающие без надежды в космосе. |
Mighty fortresses floating on the seas |
Могучие крепости плавающие по морям... |
We sighted floating debris this morning. |
Мы обследовали плавающие обломки сегодня утром |
Internal floating covers and secondary seals |
Внутренние плавающие крыши и вторичное уплотнение |
In the story Hellboy takes shelter at a rural Japanese home where he encounters some demonic floating heads called nuke-kubi (抜首). |
В истории Хеллбой укрывается в деревенском японском доме, где он встречает демонические плавающие головы под названием «нукле-куби» (抜 首). |
Low density which allows free floating structures to act as wave barriers |
Низкая плотность, благодаря которой свободно плавающие конструкции могут играть роль волногасителя |
Nearly all mortgages have floating rates that vary with the five-year loan rate set by the People's Bank. However, late last year, Everbright Bank and some others began offering fixed-rate mortgages. |
Почти все ипотечные кредиты имеют плавающие процентные ставки, изменяющиеся вместе с пятилетней ставкой, устанавливаемой Народным банком. |
At the JSC "Vityaz" two-unit floating conveyors with a cabin of the high comfort, with manipulator IF-ZOOS and a dredge of firm "Hitachi" are produced. |
В акционерном обществе "Витязь" выпускают двухзвенные плавающие транспортеры с кабиной повышенной комфортности, с манипулятором ИФ-ЗООС и экскаватором фирмы "Hitachi". |