Английский - русский
Перевод слова Floating
Вариант перевода Плавающего

Примеры в контексте "Floating - Плавающего"

Примеры: Floating - Плавающего
In his 1962 book Capitalism and Freedom, Friedman advocated policies such as a volunteer military, freely floating exchange rates, abolition of medical licenses, a negative income tax and school vouchers and opposed the war on drugs. В сочинении 1962 года «Капитализм и свобода» он высказался в поддержку добровольных вооружённых сил, плавающего валютного курса, отмены медицинских лицензий, отрицательного подоходного налога и школьных ваучеров.
And, by protecting the floating exchange-rate regime, the central bank ensures that Chile does not confront the kind of foreign-debt crisis that has hit other Latin American countries. И, если защитить режим плавающего обменного курса, Центральный банк гарантирует, что Чили не придется противостоять такому кризису иностранных долгов, который поразил другие латиноамериканские страны.
To reattach a floating window, drag-and-drop the window's title bar to an edge of the document window. Для повторного присоединения плавающего окна перетащите строку заголовка окна к краю окна документа.
Revaluation upward, the inevitable result of floating the renminbi, would increase the burden of renminbi-denominated debt, making the balance sheet problems of Chinese banks and state-owned enterprise harder to correct. Ревальвация с целью повышения ценности, которая является неизбежным результатом плавающего ренминби, увеличила бы бремя обозначенного в ренминби долга, затрудняя коррекцию проблем бухгалтерского баланса китайских банков и принадлежащих государству предприятий.
The memory cell has a three-layer structure consisting of two electrodes (2a, 2b) and a piezoelectric crystal which is made of a ferroelectric material, is inserted between said electrodes and arranged above the floating gate (1) of the transistor. Ячейка памяти имеет трехслойную структуру, состоящую из двух электродов (2а) и (26), между которыми расположен пьезоэлектрик, который выполнен из ферроэлектрического материала и расположен поверх плавающего затвора (1) транзистора (Фиг. 1a).
Vessel is intended for cleaning of a sheltered port waters from occasionally pollutions with heavy oil products ignition point is above 600C), from floating debris, and transporting of collected oil and debris to collection place. Судно предназначено для работы в пределах внутренней акватории портов для решения задач по очистке внутренней акватории порта от эксплуатационных загрязнений нефтепродуктами с температурой вспышки выше 60оC, транспортировки к местам переработки собранных нефтепродуктов и очистке акватории от плавающего мусора.
VIBRATION-ISOLATING FIXING MEANS FOR A FLOATING FLOOR ВИБРОИЗОЛИРУЮЩЕЕ КРЕПЛЕНИЕ ДЛЯ ПЛАВАЮЩЕГО ПОЛА
Annual interest is only accrued on the amount not used in trading operations, i.e. Free Margin, accounted as your trading account's Equity (current balance minus floating profit/loss of open positions) minus Used Margin. процент начисляется на те денежные средства, которые не задействованы в торговых операциях, то есть на Свободную Маржу (Свободный Залог), рассчитываемую как Эквити (текущий баланс с учетом плавающего Профит/Лосс открытых позиций) минус задействованная Маржа (Залог).
Someday, when the leaves have turned and the moon has broken apart into chunks of floating cheese, Однажды, когда листья опадут А луна превратится в головку плавающего сыра,
Mexico has a floating exchange rate regime. В Японии используется режим свободно плавающего валютного курса.
Brazil had made the transition to a floating exchange rate regime without any adverse impact on prices, which were controlled by an inflation-targeting framework. Бразилия перешла к системе плавающего валютного курса, причем это никак не отразилось на ценах благодаря системе контроля над инфляцией.
The project was led by Robert Truax while working at Aerojet, one of a number of designs he created that were to be launched by floating the rocket in the ocean. Проект возглавил Роберт Труакс (англ. Robert Truax) во время его работы в Aerojet; одна из созданных им конструкций представляла собой ракету, запускаемую из свободно плавающего в океане положения.
This has been due to the substantial reduction in subsidies, decontrol of the pricing system, devaluation and floating of the kwacha and an increase in the rate of excise duty. Это обусловлено значительным сокращением субсидий, отменой контроля за системой ценообразования, обесценением и введением плавающего курса квача и повышением ставок акцизных сборов.
In Uruguay, the sudden rise in inflation was due to the steep devaluation of the currency, especially after the currency band system was discarded and replaced with a floating rate. В Уругвае неожиданное повышение темпов инфляции было обусловлено резкой девальвацией валюты, особенно после отказа от системы валютных диапазонов и ее замены режимом плавающего валютного курса.
In the range of possible foreign exchange regimes along a continuum from completely fixed to fully floating, preferences have been shifting towards systems closer to either extreme, usually under the assumption that capital flows would be completely liberalized. Из всего спектра возможных режимов валютного регулирования - от установления жестко фиксированного курса до введения полностью плавающего курса - предпочтение в последнее время отдается вариантам, приближающимся к одной из крайностей, при этом, как правило, предполагается полная либерализация движения капитала.
For many developing countries and economies in transition, the trend towards polarized exchange-rate regimes (either a fully floating rate or a fixed peg or similar arrangement, such as a currency board system) continues. Во многих развивающихся странах и странах с переходной экономикой продолжается тенденция к введению диаметрально противоположных режимов валютных курсов (либо установление полностью свободного плавающего курса, либо использование системы жесткой фиксации или аналогичных механизмов, таких, как система установления курса валютными советами).
In that connection, in view of the Working Group's discussion of enterprise mortgages and floating charges, the suggestion was made that ring-fencing could be limited to all-asset types of security. В связи с этим и с учетом итогов обсуждения Рабочей группой вопросов, касающихся залога предприятия и "плавающего" обременения, было высказано предположение о том, что "огораживание" может ограничиваться видами обеспечения, создаваемого во всех активах.
These countries were predominantly countries that had floating regimes or managed float regimes. К этим странам в подавляющем большинстве относились страны, в которых действовал либо режим плавающего курса, либо режим регулируемого плавающего курса.
Such loans would have been unacceptable in a floating rate regime, because they threatened to move the exchange rate too far for the health of the economies. Такие займы были бы неприемлимы при режиме плавающего обменного курса, поскольку они угрожали чрезмерным изменением обменных курсов, что было бы болезненно для экономики.
While the Group of 77 and China welcomed the launch of a floating completion point in the enhanced HIPC initiative and the commitment of an increasing number of creditor countries to cancel bilateral debt, it believed that the initiative should also be extended to low-income countries. Группа 77 и Китай выражают удовлетворение в связи с введением "плавающего" конечного срока в новой Инициативе в отношении бедных стран, имеющих большую задолженность, а также с тем, что все большее количество стран-кредиторов принимают решение о списании двусторонней задолженности.
Ms. McCreath objected to the following phrase in the first sentence of paragraph 196: "all-asset security rights take the form of a so-called 'floating charge' that is merely a potential security right". Г-жа Маккрит возражает против следующего выражения в первом предложении пункта 196: "обеспечительное право во всех активах существует в форме так называемого" плавающего залога", который представляет собой лишь потенциальное обеспечительное право".
In other States, all-asset security rights take the form of a so-called "floating charge" that is merely a potential security right with a right for the grantor to dispose of certain of the encumbered assets in the ordinary course of business. В других государствах обеспечительное право во всех активах существует в форме так называемого "плавающего залога", который представляет собой лишь потенциальное обеспечительное право, предусматривающее право лица, предоставляющего право, на отчуждение определенных категорий обремененных активов в ходе осуществления обычной коммерческой деятельности.
And floating and fixed exchange-rate regimes coexist uneasily, because volatility tends to affect the floating currencies (often the euro, and recently the Latin American currencies). Режимы плавающего и фиксированного курсов сосуществуют с большим трудом, т.к. тенденции изменчивости курса оказывают влияние на валюты с плавающим курсом (очень часто евро, а в последнее время и валюты стран Латинской Америки).
In one Netherlands system ("floating floor system"), the litter is aerated by forcing air under the cloth ("floating") floor and the manure and litter. Одна такая применяемая в Нидерландах система ("система плавающего пола") предусматривает аэрацию подстилки путем нагнетания воздуха под тканевой ("плавающий") пол.
The presence of carry trade brings into question the widespread acceptance of floating as the only feasible solution to the problem of the external balance. Наличие игры на разнице ставок ставит под сомнение повсеместное признание режима плавающего курса в качестве единственного реально осуществимого решения проблемы внешней сбалансированности.