I have spent my entire adult life... with my one true love... the Greek fleet... and my one passion... readying it for you. |
У меня в жизни есть лишь одна любовь - флотилия Греции, и у меня одна страсть - подготовить ее для тебя. |
And I think you know that I would never allow you to call a vote to settle the matter of who this fleet follows and risk you depleting my force by luring away some misguided minority. |
И полагаю, ты понимаешь, что я не позволю тебе устроить голосование, чтобы решить, за кем пойдет флотилия, не позволю ввести людей в заблуждение и внести смуту в наши ряды. |
Its passenger fleet was augmented by an Antonov (AN) 148 regional range jet passenger aircraft in February 2013,[91] the first of an order for two aircraft.[92] |
В феврале 2013 года флотилия пассажирских воздушных судов страны пополнилась самолетом «Антонов» Ан-148 - реактивным пассажирским самолетом регионального диапазона, первым из двух заказанных. |
A fleet of ships has set sail for Greece carrying the army of General Mark Antony. |
Флотилия направляется в Грецию с войсками под предводительством Марка Антония. |
I can only afford one vehicle to start, but I figure I roll the profits of this one into the next, and then the next, and before you know it, I have a whole fleet. |
Пока я могу купить только одну машину, но на этой заработаю на следующую, а потом ещё одну, вы и оглянуться не успеете, как у меня будет целая флотилия. |
When the landing force was on the heights west of Quebec, the fleet would attack the city and land a second force there. |
Когда десант займёт возвышенности к западу от Квебека, флотилия начнёт бомбардировку города и высадку второго отряда. |
A flotilla of ships sailed from England beginning in April 1630, sometimes known as the Winthrop Fleet. |
Флотилия кораблей, иногда называемая «Флот Уинтропа», отплыла из Англии в апреле 1630 года. |
There's a fleet of ships out there. |
Там почему-то флотилия кораблей. |
It would have helped having the fleet. |
Флотилия нам бы не помешала. |
A severe storm off the coast of Portugal separated Tiger from the rest of the fleet. |
У побережья Португалии флотилия столкнулась со штормом, который отделил «Тигра» от остальных кораблей. |
In September 1935, the 5th Flotilla was transferred to the Mediterranean Fleet for the duration of the Abyssinian crisis before returning to the Home Fleet the following March. |
В сентябре 1935 года 5-я флотилия была переведена в состав Средиземноморского флота в течение Абиссинского кризиса, но в марте следующего года её вернули обратно в состав Хоум Флита. |
This was after were the first commercial fleet of airplanes to be cleared into the disaster impact zone. |
Сразу после урагана Катрина наша воздушная флотилия получило первое же разрешение для коммерческой фирмы летать над зоной бедствия. |
A dedicated fleet of double-hulled Aframax-class tankers carrying up to 720,000 barrels (100,000 tons) of crude is used for the year-round export of crude oil from the DeKastri terminal to world markets. |
Для круглогодичного экспорта нефти с терминала в Де-Кастри на мировые рынки используется специализированная флотилия танкеров с двойным корпусом класса «Афрамакс» грузоподъемностью до 100 тыс. тонн (720 тыс. |