Английский - русский
Перевод слова Flee
Вариант перевода Сбежать

Примеры в контексте "Flee - Сбежать"

Примеры: Flee - Сбежать
I can't just flee a crime scene, Finch. Я не могу сбежать с места преступления.
And if we get forced into riding elephants, we can flee the country. И если нам прийдется ездить на слонах, мы сожем сбежать из страны.
They then overcome the police and flee. Им удаётся обмануть полицейского и сбежать.
I cannot flee to the mountains with the others. Я не могу сбежать в горы с остальными.
Months later, as a bit of revenge, Saul helped Javadi's wife and child flee to the United States. Месяцы спустя, в качестве мести, Сол помог жене и ребёнку Джавади сбежать в Соединённые Штаты.
Thought you'd try and flee again. Я думала, ты снова попытаешься сбежать.
And it needs a Grimm to pull something to follow and flee. И нужен Гримм, чтобы вытащить что-то и сбежать.
He said that Franklin was destroying evidence... and that Peter helped him flee. Он сказал, что Фрэнклин уничтожил улики и что Питер помог ему сбежать.
I always figured that one of us would flee to Mexico, but I thought there'd be tequila involved. Я всегда полагал что один из нас может сбежать в Мексику, но я предполагал, что будет много текилы.
So, you cannot flee, you cannot steal Finn's keys. Сбежать ты не можешь и ключи у Финна украсть тоже.
You don't think Derek could take 200 million bucks and flee? Ты не думаешь, что Дерек может забрать 200 миллионов баксов и сбежать?
You kick the door in, and then turn around and flee? Выломать дверь, развернуться и сбежать?
You may be too young, but you can't flee from the monster without getting revenge, right? Вы можете быть слишком молоды, но вы не может сбежать от монстра не отомстив, правильно?
Abe, if Simcoe at all puts together a suspicion about what led to the ambush, maybe you should flee now while you still have a chance. Эйб, если у Симкоу появится подозрение по поводу того, как он попал в засаду, может, тебе стоит сбежать, пока есть возможность?
And if things happen to get too dangerous for you at court, you can always flee to one of these towns, and they'll help you escape the country. И если что-то плохое случится в вами при дворе, вы всегда можете сбежать в один из этих городов, и там вам помогут сбежать из страны.
So Matt Lane planted a bomb, then stayed behind to umpire a game rather than flee the scene? Итак, Мэтт Лэйн установил бомбу, и остался судить игру, вместо того, чтобы сбежать?
How could you flee? Как ей удалось сбежать?
Units also have morale, and will break and flee if they suffer enough damage or get hit by specific types of weaponry, and stamina, which will cause them to lose defense and speed when sufficiently drained. Боевые единицы также имеют мораль и могут сбежать, получив большое количество ущерба или пораженные определенными типами оружия, а также стойкость, уменьшение которой сократит защиту и скорость.
They don't want to give people the chance to submit to their fear and flee the city. Они не хотят давать людям шанс поддаться своим страхам и сбежать из города.
In a final attempt to escape, Joker and Frost flee to a nearby bridge. В последней попытке сбежать, Джокер и Фрост бегут к расположенному неподалеку мосту.
However, the Guardians managed to escape and flee. Но бандиту удаётся сбежать и скрыться.
The two flee from the police. После этого оба стараются сбежать от полиции.
I longed desperately to escape, to pack my bags and flee. Мне страстно захотелось сбежать, собрать чемоданы и унести ноги.
Why would you flee into exile and not tell me? Почему Вы собирались сбежать в ссылку, и не сказали мне?
Some time after that, he managed to escape his room, elude two orderlies, and flee via a laundry chute, in the process stealing my pocket watch, my Derringer, and my... Спустя некоторое время ему удалось сбежать, обмануть двух санитаров и уйти через люк для грязного белья, перед этим украв мои карманные часы, мой пистолет и мое...