Английский - русский
Перевод слова Flee
Вариант перевода Бежали

Примеры в контексте "Flee - Бежали"

Примеры: Flee - Бежали
The remaining fighters, with fifteen hostages, flee to northern Mali. Остальные боевики с 15 заложниками бежали в северную часть Мали.
What did you flee from, like a criminal? От кого вы бежали, как преступник?
Think about it this way, would be as if the entire population of Germany, 80 million people, would flee to the United States in just three years. Подумайте об этом таким образом: пропорционально это было бы так, словно всё население Германии, 80 миллионов человек, бежали бы на территорию США всего за три года.
After I heard you had to close your club and flee by night, I was worried about you. что вы вынуждены были закрыть клуб и ночью бежали.
The two are interrupted by Andara, who insists that they must flee immediately, before they are found out. Андара, вмешавшаяся в их разговор, настаивает, чтобы они все немедленно бежали.
However, displacement was also systematic, such that large numbers of persons did not flee but were forcibly relocated, that is, deliberately moved against their will. Многие сразу же бежали в другие районы Восточного Тимора или за его пределы, стремясь избежать угрозы физического насилия. были преднамеренно перемещены против их воли.
The humanitarian crisis has gone from bad to worse, as hundreds of thousands flee the war-affected areas. Гуманитарный кризис лишь ухудшился, поскольку сотни тысяч человек бежали из пострадавших от войны районов.
Then why did you flee the country? Тогда почему вы бежали из страны?
Unbridled attacks on civilians and rural communities have provoked mass exoduses and the displacement of entire populations who flee conflict in search of elusive sanctuaries within and outside their national borders. Ничем не сдерживаемые нападения на гражданское население и деревни привели к массовому исходу и перемещению жителей целых районов, которые бежали от конфликта в поисках иллюзорных укрытий в рамках и вне своих национальных границ.
There are fatalities and around 3,000 people flee; Несколько человек были убиты, а около З 000 бежали из города;
When Fitzgibbon advanced his infantry, both parties of rebels abandoned their posts and retreated in disarray to the tavern, causing those assembled there to panic and flee. Когда Фицгиббон пустил в наступление пехоту, обе группы повстанцев оставили свои позиции и бежали в беспорядке в таверну, заставляя людей в таверне паниковать и бежать.
As refugees flee the breakdown of political and social order in their country, they often find themselves in exile across the border in an environment not dissimilar to the one they fled, in remote areas outside the effective control of any Government. Покидая свои страны в условиях развала политической и общественной системы, беженцы зачастую оказываются в изгнании за границей в условиях, не очень отличающихся от тех, от которых они бежали, в отдаленных районах, где отсутствует эффективный контроль какого-либо правительства.