| Before she came along, I was the only one... that knew you were the Flash. | До того, как она появилась, я была единственной... кто знал, что ты Молния. |
| Did the Flash really kill my dad? | Молния, правда, убил моего папу? |
| Maybe the Flash can outrun bullets and bombs, but let him try to outrun this. | Возможно, Молния может убегать от пуль и бомб, но пусть он попробует убежать от этого. |
| If it makes it any easier... I figured out you were the Flash a long time ago. | Если тебе будет от этого легче... я понял, что ты Молния, давным-давно. |
| It's because they know you're the Flash. | Потому, что они знают, что ты Молния. |
| Or should I say, the Flash? | Или мне следует сказать, Молния? |
| The Flash is clearly a tool of Felicia's father... unhappy that his daughter had joined my clients' cause. | Несомненно, Молния - инструмент отца Фелиции... расстроенного тем, что его дочь присоединилась к делу моих клиентов. |
| Are you saying the Flash isn't a borderline case? | Вы говорите, что Молния не пограничный случай? |
| So, folks, it seems a distinct and disappointing possibility that the Flash... has crossed the line from masked adventurer to executioner. | Итак, люди, кажется, что существует внятная и неутешительная возможность того, что Молния... перешел черту между ряженым искателем приключений и палачом. |
| the Flash has crossed the line from masked adventurer to executioner. | Молния перешел черту между ряженым искателем приключений и палачом. |
| Look, the Flash may be innocent, but that doesn't mean he's not disturbed. | Послушайте, возможно, Молния и невиновен, но это не означает, что он не нарушитель порядка. |
| How the Nightshade and the Flash broke into Bohannan's house? | Как Ночная Тень и Молния вломились в дом Бохэннана? |
| But the Flash is a pretty good egg, more or less, so this one's a giveaway. | Но Молния довольно славный малый, более или менее, так что, это бесплатно. |
| He called the station and said if the Flash didn't meet him, he'd let them freeze. | Он позвонил в участок и сказал, что если Молния не встретится с ним, то он позволит им замерзнуть. |
| Because the Flash has a big secret, which means he's a valuable commodity. | Потому, что Молния несет в себе большой секрет, что означает, что он ценный груз. |
| The Flash guy, he exists...! | Этот парень, Молния, он существует...! |
| Where's the Flash when you really need him? | Где Молния, когда он так нужен? |
| I'm not the Flash anymore, all right? | Я больше не Молния, хорошо? |
| Well, Flash or no Flash, I want you to find Stasia and bring her to me. | Ну, Молния или не Молния, я хочу, чтобы ты нашел Стэйшу и привел ее ко мне. |
| Well, you walk into every situation all flash and fire. | Ты всегда врываешься как гром и молния. |
| The blur, the flash, the man in the red suit... | Это Мелькание, Молния, Флэш, парень в красном костюме... |
| When in the dark of night there came a flash | Как вдруг, кромешной ночью, Будто бы ударила молния - |
| I say "flash," you say "thunder." | Я говорю "Гром", ты отвечаешь: "И молния". |
| The only coherent thing she said so far is the Flash». | Единственная связная вещь, которую она пока сказала, это: "Молния". |
| Flash saves little girl from runaway bus». | "Молния спасает девочку от неуправляемого автобуса". |