| And the five on the end is just an extra "S." | А пятерка на конце - это дополнительная "С". |
| I understand that the group of five ambassadors has been continuing its consultations and I, for my part, have actively encouraged them to do so, with a view to helping the Conference get over its procedural impasse. | Как я полагаю, пятерка послов продолжает свои консультации, и я, со своей стороны, активно побуждаю их к этому, с тем чтобы помочь Конференции по разоружению преодолеть процедурный тупик. |
| I have also noted your wish that the five ambassadors submit to the Conference at the beginning of the second session this year a summary of their consultations. | Я также должным образом принимаю к сведению Ваше пожелание на тот счет, чтобы в начале второй части сессии этого года пятерка послов представила Конференции итоги своих консультаций. |
| With the electrification of the line in 1929, the five oldest steam locos could be withdrawn from service, while the other three were initially retained as reserves. | При электрификации линии в 1929 году пятерка старейших паровозов была изъята из эксплуатации, а остальные три были изначально сохранены в качестве резерва. |
| Eight days later, the five men decided to rename the committee to the "International Committee for Relief to the Wounded". | Через восемь дней пятерка решила переименовать свой комитет в «Международный комитет помощи раненым». |
| And so, like Lucifer from heaven, the five were banished from K'un-Lun forever. | И, подобно Люциферу, низвергнутому с Небес, пятерка была навсегда изгнана из Кун |
| And you want to assume that the other guy already has a pair, but we've only got an ace high and a five. | И предполагаешь, что у противника есть одна пара, но у нас есть только туз и пятерка. |
| It was a weakness in that, when the five permanent members did not agree, the people on the ground suffered, as in the cases of Darfur and Somalia. | Слабая же сторона заключается в том, что, когда пятерка постоянных членов не может придти к согласию, страдают люди на местах, как, например, в Дарфуре и Сомали. |
| Membership in the Security Council comes with special responsibilities and this is a price that its members, especially the permanent five, must be willing to pay. | Членство в Совете Безопасности предполагает особую ответственность, и это та цена, которую должны быть готовы платить его члены, особенно пятерка постоянных членов. |
| Today, with global pressure on us to change what is happening in the disarmament field, we cannot think that if the five are ready to draw up a verifiable treaty on fissile material, nothing is going to happen. | Мы не можем сегодня, в условиях глобального нажима с целью изменить положение дел в сфере разоружения, считать, что если пятерка готова составить проверяемый договор о расщепляющемся материале, то ничего такого не произойдет. |
| Furthermore, the "Arctic five" (coastal States) have held extensive multilateral dialogues that have not included the Arctic Council Permanent Participants, which may have serious implications for Arctic indigenous peoples. | Более того, «арктическая пятерка» (прибрежные государства) проводят широкие многосторонние диалоги без охвата «постоянных участников» Арктического совета, что может иметь серьезные последствия для коренных народов Арктики. |
| He said, and I quote, "top five of all time." | Он сказал, цитирую: "пятерка лучших за все время" |
| We also remember that, when the five ambassadors introduced their ideas - that was nearly a year ago - the initiative was characterized as evolutionary, open and constructive and was open to improvements. | Нам также помнится, что, когда пятерка послов выдвигала свои идеи - а это имело место почти год назад, - эта инициатива характеризовалась как эволютивная, открытая и конструктивная и была открыта для улучшений. |
| One more step towards consensus on the programme of work has been offered by our think tank - the group of five ambassadors, which is, alas, thinning now, with some of its members leaving Geneva on completion of their tours of duty. | Наш "мозговой трест" - пятерка послов, чьи ряды сейчас, увы, редеют, ибо кое-кто из ее членов покидает Женеву по завершении своего срока службы, - предложил нам еще одни шаг вперед по пути к консенсусу по программе работы. |
| Nine of diamonds, five of spades, ten of diamonds, three of spades... and another big fat king to me. | Девятка бубен, пятерка пик, десятка бубен, тройка пик... и ещё один жирный король мне. |
| The five States members of the East African Community (EAC) established the Nyerere Centre for Peace Research in 2007 as an institution of the Community. | Пятерка государств - членов Восточноафриканского сообщества (ВАС) создала в 2007 году Центр изучения проблем мира им. Ньерере, ставший одним из учреждений Сообщества. |
| Top five receiving countries, by region (in billions of dollars, 1990 - 2008)1 | Пятерка стран - крупнейших получателей переводов в соответствующих регионах (в млрд. долл., 1990-2008 годы)1 |
| At first they called us the three musketeers, but then they brought in Martinez and Jackson, so they called us the Jackson five, which I really never got because I did all the work. | Сначала их называли "три мушкетера", потом к ним присоединились Джексон и Мартинез и они стали называться "пятерка Джексона", чего я никогда не понимал, ведь всю работу делал я. |
| Five, started with a two. | Пятерка... Начинались они с двойки, точно. |
| Five superheroes, like Masked Rider. | Пятерка супергероев, типа Всадника в маске. |
| I mean, I'm not like the Five. | В смысле, я не такой как Пятерка. |
| The Cambridge Five was years ago, sir. | Кембриджская пятерка была вычислена годы назад, сэр. |
| Thirdly, the Five underscore the need to highlight the linkages between thematic, regional and country-specific issues. | В-третьих, «пятерка» подчеркивает необходимость освещения взаимосвязи между тематическими, региональными и национальными вопросами. |
| Well, I have something else for you to wear, Five. | Ну, я дам тебе поносить кое-что другое, Пятерка. |
| Even the most heroic heroes in China, the Furious Five, bowed in respect to this great master. | Даже самые героические герои в Китае, Яростная Пятерка, склонились в уважении перед этим великим мастером. |