A fitting end for a people who would not share their technology. |
Достойный конец для людей, которые не захотели поделиться своей технологией. |
Looking back now, I can see that it was a fitting introduction. |
Теперь, оглядываясь назад, я понимаю, что это был достойный пролог. |
Epsilon 119 continues to burn brightly, a fitting memorial to a brilliant man. |
Эпсилон 119 продолжает сиять, достойный мемориал блестящему человеку. |
This is, indeed, a very fitting present for the sixtieth birthday of the United Nations. |
Это действительно весьма достойный подарок к шестидесятой годовщине Организации Объединенных Наций. |
Tanzania proposes that the United Nations erect a fitting memorial in their honour and memory. |
Танзания предлагает Организации Объединенных Наций возвести мемориал в их честь, достойный их памяти. |
It's a really fun way to explore the lecture, and, I hope, a fitting homage. |
Это очень интересный способ изучать лекцию, и я надеюсь - достойный знак уважения. |
This would be a tangible, fitting monument to the memory of the victims of the transatlantic slave trade and slavery. |
Это был бы реальный памятник, достойный памяти жертв трансатлантической работорговли и рабства. |
It was a fitting way to close the Decade, which had been highly productive. |
Это достойный способ завершения Десятилетия, которое было весьма продуктивным. |
Vakama is my gift to you, a fitting master for your horde. |
Вакама, это мой дар тебе, достойный предводитель твоих орд. |
Now, I did work hard to make sure that we have a fitting memorial - to these fine men. |
Я упорно работал, дабы убедить, что у нас мемориал, достойный этих людей. |
But what is a fitting end to someone who's conned her way into society and our family's lives? |
Но что такое достойный конец для кого-то, кто обманул общество и жизнь нашей семьи? |
Well, this certainly is a fitting backdrop for tonight's events, I must say. |
Отлично, это, конечно, достойный фон для грядущей ночной встречи, я должен сказать |
A fitting obituary to a colourful career. |
Достойный некролог для яркой карьеры. |
I'll have to think of a fitting response to that. |
Надо бы придумать достойный ответ. |
The States General of the Netherlands decided to present the ladies with a fitting gift, partly from politeness, and partly with the view of Henri II de Bourbon-Condé as a potential future ally. |
Генеральные штаты Нидерландов решили подарить дамам достойный подарок, отчасти из вежливости, а отчасти в расчёте заполучить Генриха II де Бурбона как союзника. |