Английский - русский
Перевод слова Fishery
Вариант перевода Рыбного хозяйства

Примеры в контексте "Fishery - Рыбного хозяйства"

Примеры: Fishery - Рыбного хозяйства
Forestry is an integrated part of both the Polish Strategy for Environment and Energy Safety and the Strategy for Development of Rural Areas, Agriculture and Fishery. Лесное хозяйство является элементом как Стратегии в области охраны окружающей среды и обеспечения энергетической безопасности, так и Стратегии развития сельских районов, сельского и рыбного хозяйства.
Honorary Worker of the fishery of the USSR. Почетный работник рыбного хозяйства СССР.
Agricultural, forestry and fishery workers Работники сельского, лесного и рыбного хозяйства
Agricultural, fishery and related labourers Работники сельского, рыбного хозяйства и смежных отраслей
A task has been set to found a firm basis got the development of other branches of livestock farming as well as fishery in the very near future. Поставлена задача уже в ближайшее время создать крепкий фундамент для развития других отраслей животноводства, а также рыбного хозяйства.
The fisheries section has an enforcement team and utilizes a research/surveillance vessel for research work in the capture fishery and to monitor catches. В составе отдела рыбного хозяйства действует группа правоприменения; кроме того, этот отдел располагает судном для проведения научных исследований в сфере рыбного хозяйства и контролем за ловом и уловом рыбы.
Female enrollees in the fields of agriculture, forestry, fishery, veterinary medicine; and mathematics and computer science comprised 49 per cent and 57 per cent, respectively. Так, в 2004/2005 учебном году женщины, поступившие на отделения сельского, лесного и рыбного хозяйства и ветеринарии, а также математики и информатики, составили соответственно 49% и 57%.
Improved dialogues will be developed with users of the data, in particular fish stock assessment scientists and fishery economists. Развитие диалога с пользователями данных, в частности с учеными, занимающимися оценкой рыбных запасов, и экономистами в области рыбного хозяйства.
ACCOUNT 49 Number 2 and 3 have been reserved for forestry and fishery sectors. СЧЕТ 4 Номера 2 и 3 закреплены за лесным сектором и сектором рыбного хозяйства.
In addition, FAO has conducted and/or coordinated the following activities to (a) improve fishery data collection and dissemination systems at the national, regional and global levels; and (b) develop guidelines, standardization and harmonization among relevant groups. Кроме того, ФАО осуществляла и/или координировала деятельность по нижеперечисленным направлениям в целях а) совершенствования систем сбора и распространения данных в области рыбного хозяйства на национальном, региональном и глобальном уровнях; и Ь) разработки руководящих принципов и процедур стандартизации и согласования для соответствующих групп.
(c) User requests for more detail in agricultural, forestry and fishery occupations; с) просьбы пользователей о более подробном описании занятий в областях сельского, лесного и рыбного хозяйства;
While global fishery production continued to increase in 1996, this was wholly due to the fast-growing contribution from aquaculture (now accounting for 22 per cent of total fish production). Хотя в 1996 году общемировой объем рыбохозяйственной продукции продолжал возрастать, это целиком объяснялось быстро возрастающим вкладом аквакультуры (на долю которой в настоящее время приходится 22 процента от совокупной продукции рыбного хозяйства).
In the fisheries sector, tripartite roundtables have been established in three regions of the country where most female fishery workers are concentrated, in order to reach consensus on measures for improving their working conditions. В то же время, в отрасли рыбного хозяйства были организованы трехсторонние рабочие группы в трех областях страны, где проживает большая часть женщин, занятых в данной отрасли, с целью согласования мер, направленных на улучшение условий труда женщин.
New strategies to improve fishery activities Новые стратегии совершенствования деятельности в секторе рыбного хозяйства
Expert deliberations were undertaken on IT-enabled outsourcing of services, renewable energy products, textiles and clothing, electronics, fishery and marine products, and steel. Эксперты провели обсуждения по таким темам, как внешний подряд в секторе услуг, оказываемых с помощью ИТ, возобновляемые энергетические ресурсы, текстильные изделия и одежда, электроника, рыбный промысел и продукция рыбного хозяйства и сталь.
A draft plan of action had been developed in 2001, following consultations with technical experts, state government fishery managers, industry, conservation groups and recreational fishers. Проект национального плана был разработан в 2001 году, после того как состоялись консультации с техническими специалистами, государственными работниками, занимающимися вопросами рыбного хозяйства, промысловыми предприятиями, природоохранными группами и рыбаками-любителями.
Trade flows for fishery commodities will be part of the integrated database management system for fishery statistics (see under 2.4). Данные о потоках торговли рыбными продуктами будут являться частью интегрированной системы управления базой данных статистики рыбного хозяйства (см. программный элемент 2.4).
A GFCM Working Party on Fishery Statistics and Economics will meet during the review period to work for improved Mediterranean fishery statistics. Рабочая группа ГСРСМ по статистике и экономике рыбного хозяйства проведет свое совещание в течение отчетного периода с целью разработки более качественных статистических данных по рыбным запасам Средиземного моря.
Source: Directorate of Fishery Applications & Fishery Production Input, Ministry of Agriculture Источник: Управление рыбного хозяйства и рыбной продукции, Министерство сельского хозяйства.
Proposed disciplines on fishery subsidies would contribute to preventing overfishing and illegal, unreported and unregulated fishing, and to levelling the playing field in fishery trade and sustainable fishing. Предложенные нормы в отношении субсидирования рыбного хозяйства будут содействовать предотвращению чрезмерно интенсивного лова рыбы и незаконного, неучтенного и нерегулируемого лова, а также созданию равных условий для всех участников рыбной торговли и устойчивого рыболовства.
Changes in fishery practices and stock depletion? Какие изменения отмечаются в практике ведения рыбного хозяйства и в рыбных запасах?
The meeting examined issues affecting the performance of regional fishery organizations or arrangements, a multifaceted approach to fishery status and trends reporting, and regional fishery bodies or arrangements as vehicles for good fishery governance. На Совещании были рассмотрены проблемы, сказывающиеся на действенности региональных рыбохозяйственных организаций или договоренностей, многоплановый подход к сообщению данных о состоянии рыбных промыслов и характеризующих их тенденциях, а также вопрос о региональных рыбохозяйственных органах или договоренностях как инструментах продуманного ведения рыбного хозяйства.