Английский - русский
Перевод слова Fishery
Вариант перевода Рыбного промысла

Примеры в контексте "Fishery - Рыбного промысла"

Примеры: Fishery - Рыбного промысла
TRP management, particularly if based on catch limitations or total allowable catches (TACs), requires active monitoring and continual readjustment of management measures on an annual time scale, because of the substantial uncertainty in the status of a fishery in relation to its reference point. Управление с использованием ЦК, особенно в том случае, если оно основывается на ограничениях размера вылова или общих допустимых размерах (ОДВ) вылова, требует активного мониторинга и непрерывной корректировки на годичной основе показателей управления вследствие значительной неопределенности состояния рыбного промысла по отношению к его критерию.
The objectives of the Code are to establish principles and criteria for national and international legal and institutional arrangements and to provide standards of conduct for persons involved in the fishery sector. Задачи Кодекса состоят в том, чтобы установить принципы и критерии национальных и международных правовых и организационных механизмов и обеспечить стандарты поведения лиц, занятых в секторе рыбного промысла.
According to the 2006 FAO World Fisheries Report, many stocks are fully exploited or overexploited, depleted or recovering from depletion, confirming earlier observations that the maximum wild capture fishery potential from the world's oceans has probably been reached. Согласно докладу о мировом рыболовстве ФАО за 2006 год, многие запасы эксплуатируются в полную силу или чрезмерно, истощены или восстанавливаются от истощения, что подтверждает предыдущее наблюдение о том, что максимальный потенциал рыбного промысла в Мировом океане, вероятно, уже достигнут.
As a result, the 2012 edition of the System includes more than 300 new agriculture and fishery items, making it more suitable and useful for agricultural and fisheries statistics and for establishing a solid correspondence and harmonization with the Central Product Classification. Как следствие, вариант этой системы от 2012 года включает более 300 новых пунктов, касающихся сельского хозяйства и рыбного промысла, что делает ее более пригодной и полезной для статистики сельского хозяйства и рыбного промысла и позволяет лучше увязать и согласовать ее с Классификацией основных продуктов.
Such individual quota schemes are often made transferable through the creation of a market for access rights which, as in the case of landing taxes, may be employed by the management authority to extract revenue from the fishery. Такие системы индивидуальных квот зачастую становятся переводными (ИПК) в результате создания рынка прав на доступ, чтобы органы управления могли извлекать прибыль от рыбного промысла, например путем взимания налогов как в случае налоги на разгрузку;
39 FAO Fisheries Department Projection of World Fishery Production in 2010. 39 Прогноз объема рыбного промысла по всему миру в 2010 году, составленный Департаментом по вопросам рыболовства ФАО.
(a) Fishery exports are very important to the economies of the subregion. а) экспорт продуктов рыбного промысла имеет большое значение для экономик субрегиона.
The Coordinating Working Party on Fishery Statistics, at its seventeenth session (Australia, March 1997), reviewed a number of international initiatives concerning fisheries management. Координационная рабочая группа по статистике рыбного промысла на своей семнадцатой сессии (Австралия, март 1997 года) рассмотрела несколько международных инициатив, касающихся управления рыболовством.
Fishery subsidies and their clear and negative effect on the conservation of marine living resources; субсидирование рыбного промысла и его очевидное негативное воздействие на сохранение морских живых ресурсов;
Fishery plans are available for all krill, icefish and toothfish fisheries in the Convention Area. Имеются планы рыбного промысла по всем видам промысла криля, белокровки и клыкача в районе действия Конвенции.
In addition to the categories of Service Workers and shop and Market sales, Craft and related Trade Workers and Skilled Agricultural and Fishery Workers, the four categories amounted to approximately 60% of all employed workers. С учетом категорий «работники сферы услуг и сбыта через магазины и на рынке», «кустари и ремесленники» и «квалифицированные сельскохозяйственные рабочие и работники рыбного промысла», на четыре категории приходилось примерно 60 процентов всех занятых работников.
A regional workshop was organized in Gambia to address effective fisheries management systems, which addressed compliance with internationally-recognized standards, and facilitated the adoption of a Fishery Code for Western African Fisheries. в Гамбии было организовано региональное рабочее совещание по изучению эффективных систем управления рыболовством, в ходе которого были рассмотрены вопросы соблюдения международно признанных стандартов и которое способствовало принятию Кодекса рыбного промысла для рыболовных предприятий Западной Африки.
FAO, for instance, has enhanced the functioning of many non-FAO fishery bodies, particulary in West Africa, Latin America and the South Pacific. Так, например, благодаря усилиям ФАО улучшилось качество работы многих не относящихся к ФАО органов, занимающихся проблемами рыбного промысла, особенно в Западной Африке, Латинской Америке и в южной части Тихого океана.
Once a foothold has been established in rural areas through livestock, crop or fishery insurance, other suitable types of insurance can be introduced. Закрепившись в сельских районах со страхованием домашнего скота, сельскохозяйственных культур или рыбного промысла, можно приступить к применению других видов страхования.
The reference point MSY, which in the 1950s could take half a decade or more to reach, can now be achieved in the first year of a new fishery. Показатель МУВ, достижение которого в 50-е годы, возможно, заняло бы половину десятилетия или более продолжительный период времени, в настоящее время может быть достигнут в первый год ведения нового рыбного промысла.
As a result of heavy fishing and depressed stocks, fishery scientists in the North or North-east Atlantic have moved in recent years towards emphasizing spawning stock considerations when offering advice to management bodies. В результате интенсивного рыболовства и истощения запасов ученые, занимающиеся вопросами рыбного промысла в северной или северо-восточной части Атлантического океана, при вынесении рекомендаций управленческим органам стали в последние годы уделять особое внимание факторам, влияющим на размер запасов нерестующих рыб.
The risks of under-harvesting are usually defined in terms of the short-term reduction or interruption of a steady flow of benefits to participants in the fishery and consumers, even though this may result in a net gain in the long term. Риск, связанный с недоловом, обычно определяется с точки зрения краткосрочного сокращения или временного прекращения постоянного поступления дохода для участников рыбного промысла и потребителей, хотя в долгосрочной перспективе эти действия могут обернуться чистой прибылью.
By 1992, however, over-fishing had forced the total closure of this once highly productive fishery, and, despite all efforts, Newfoundland's Grand Banks has never recovered. К 1992 г., однако, чрезмерная рыбная ловля привела к полному закрытию данного когда-то высоко производительного рыбного промысла, и, несмотря на все усилия, Большой ньюфаундлендский берег так и не восстановился.
FAO and the United Nations Development Programme (UNDP) will soon become involved in a fishery development project in the Merka-Adale area, which will provide fish for Mogadishu. В ближайшее время ФАО и Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) примут участие в осуществлении проекта развития рыбного промысла в районах от Мерки до Адали, что позволит обеспечить снабжение рыбой Могадишо.
The share of fishery and aquaculture production entering international trade increased from 25 per cent in 1976 to 39 per cent in 2008, and world exports reached a record value of $102 billion. Доля объема производства рыбного промысла и аквакультуры, поступающая в международную торговлю, возросла с 25 процентов в 1976 году до 39 процентов в 2008 году, а общемировой объем экспорта достиг рекордной величины - 102 млрд. долл. США.
(c) The value of total agricultural imports and exports of the DME countries from and to the world, excluding fishery and forestry products, which amounted annually on average in 1990-1992 to US$ 133 and 119 billion, respectively; and с) стоимостным объемом совокупного импорта и экспорта сельскохозяйственной продукции РСРЭ из и в направлении других стран мира, за исключением продуктов рыбного промысла и лесной продукции, среднегодовой показатель которого составлял соответственно 133 и 119 млрд. долл. США в 1990-1992 годах; и
In order to clarify the decisions and management procedures associated with the various stages of fishery development, a simplified framework has been introduced, including a fishery plan. В целях разъяснения решений и процедур управления, связанных с различными этапами развития рыбного промысла, были введены упрощенные рамочные правила, включая план рыбного промысла.
The Consultation noted that some important high-seas fisheries are not covered at the present time by active fishery agencies. В ходе Совещания было отмечено, что некоторые важные районы рыбного промысла в открытом море в настоящее время не охватываются действующими учреждениями по вопросам рыболовства.
In many instances, this approach was not effective because fishery research usually lagged behind development. Во многих случаях такой подход не давал должного эффекта, поскольку рыбохозяйственные исследования обычно отставали от развития рыбного промысла.
Environmental effects can have a dramatic impact on recruitment to the fishery. Экологические эффекты могут кардинально сказываться на пополнении рыбного промысла новыми особями.