| The firewall is for my protection, Bill. | Брандмауэр для моей защиты, Билл. |
| I figured out why you hit that firewall. | Я понял, почему ты нарвался на брандмауэр. |
| Okay, this is the last firewall before we are in Ultra's mainframe. | Хорошо, это последний брандмауэр перед тем как мы попадет в мэйнфрейм Ультры. |
| McGee would put up a virus scanner and build a firewall. | МакГи запустил бы антивирусный сканер и построил брандмауэр. |
| A few months ago, You infiltrated a classified government firewall. | Несколько месяцев назад ты проник через засекреченный правительственный брандмауэр. |
| We need to find a way to break through that site's firewall. | Нам нужно найти способ обойти брандмауэр сайта. |
| The firewall must redirect the external IP address that is listening on SMTP 25 port to the Exchange Server. | Брандмауэр должен перенаправлять внешний IP адрес, контролируемый портом SMTP 25 на Exchange Server. |
| With Windows Server 2008, the built-in firewall has been dramatically improved. | В операционной системе Windows Server 2008 встроенный брандмауэр был значительно улучшен. |
| New with Windows Server 2008, the built-in firewall is now "advanced". | Новый брандмауэр, встроенный в операционную систему Windows Server 2008, теперь также является расширенным. |
| Communications are functional, but a firewall is blocking ICMP traffic. | Передача информации идет, но брандмауэр блокирует ICMP трафик. |
| One of the great improvements included with the new ISA firewall (ISA Server 2004) is its enhanced support for multiple networks. | Одно из главных улучшений, включенных в новый брандмауэр (ISA Server 2004) это его расширенная поддержка множественных сетей. |
| The Chinese firewall calls to us in many negative connotations. | Китайский брандмауэр призывает к нам много негативных коннотаций. |
| You need to create a Server Publishing Rule that will forward incoming L2TP/IPSec connections to the back-end firewall. | Вам нужно создать правило публикования сервера, которое будет перенаправлять соединения L2TP/IPSec на внутренний брандмауэр. |
| Welcome to WinProxy, the finest firewall proxy server available for Windows 95/98/NT/2000/Me/XP. | Добро пожаловать в WinProxy самый лучший прокси сервер и брандмауэр, доступный для Windows 95/98/NT/2000/Me/XP. |
| Authentication page through which users login to the firewall against username and password. | Страница аутентификации, через которую пользователи открывают брандмауэр через имя и пароль. |
| Try to turn off your firewall and try it again. | Попробуйте отключить брандмауэр и войти в систему еще раз. |
| Stonegate is a high-availability firewall with virtual private network, and load balancing capabilities. | Stonegate - это брандмауэр широкого применения с поддержкой виртуальных частных сетей и балансировки нагрузки. |
| Upon WinRoute is started, the table of clients include the firewall only. | При запуске WinRoute таблица клиентов включает только брандмауэр. |
| The virus is able to recognize and block antivirus protection from more than a hundred security companies and the Windows built-in firewall. | Способен распознавать и блокировать антивирусную защиту от более чем ста охранных компаний и встроенный брандмауэр Windows. |
| For instance, Bastille-Linux provides you with a firewall based on ipchains. | Возвращаясь к Bastille-Linux - предлагает брандмауэр основанный на ipchains. |
| Not all firewall software will protect computers from sending unauthorized or harmful outbound traffic. | Брандмауэр не защитит компьютер от всего передающегося вредного или несанкционированного входящего трафика. |
| In analogy to information processing in IT, this safety concept is termed a "genetic firewall". | По аналогии с обработкой информации в ИТ, эта концепция безопасности называется «генетический брандмауэр». |
| They also developed a firewall and tools for encrypting other forms of data. | Они также разработали брандмауэр и инструменты для шифрования других форм данных. |
| Special settings are used for users connected through the firewall (see chapter User Accounts). | Для пользователей, соединенных через брандмауэр используются специальные установки. (смотри главу User Accounts). |
| Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an enabled firewall. | Невозможно найти рабочие группы в вашей локальной сети. Возможно, этому препятствует брандмауэр. |