Английский - русский
Перевод слова Firewall

Перевод firewall с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Брандмауэр (примеров 160)
Every type of network connection, whether it is wired, wireless, VPN, or even FireWire, has the firewall enabled by default, with some built-in exceptions to allow connections from machines on the local network. Все типы сетевых подключений, такие, как проводное, беспроводное, VPN и даже FireWire, по умолчанию фильтруются через брандмауэр (с некоторыми встроенными исключениями, разрешающими соединения для машин из локальной сети).
The management and accountability system for the United Nations development and resident coordinator system, including the "functional firewall" of the resident coordinator system agreed in 2008 by the United Nations Development Group, is being implemented. В настоящее время внедряется система управления и подотчетности для системы развития и координаторов-резидентов Организации Объединенных Наций, включая «функциональный брандмауэр» для системы координаторов-резидентов, принятая Группой Организации Объединенных Наций по вопросам развития в 2008 году.
Such a central Internet Firewall is not the only solution for this kind of websites. Такие центральные Интернет Брандмауэр не является единственным решением для такого рода сайтов.
A firewall will guarantee Internet security. Брандмауэр обеспечит гарантированную безопасность в сети Интернет.
Personal firewall on your computer might be blocking access to our servers. Если вы используете брандмауэр ZoneAlarm Pro, отключите Управление мобильным кодом в Настройках конфиденциальности.
Больше примеров...
Файервол (примеров 27)
Okay I knew I couldn't get behind Peter Dukette's - firewall unless I was invited. Хорошо, я знал, что я не проберусь через файервол Питера Дюкета, разве только изнутри.
ZoneAlarm Free includes four interlocking security services: a firewall, an application control, an Internet lock, and Zones. ZoneAlarm Free включает четыре сервиса обеспечения безопасности: файервол, контроль программ (фильтр приложений), замок Интернета и Зоны.
Peter has a PII (500 MHz) server, Pentium (100 MHz, BSD) Firewall, and an Ultra2 (dual 400 MHz, 128Mb) that boots Gentoo diskless over tftp from an NFS root. У Петера есть PII (500МГц) сервер, Pentium (100МГц, BSD) файервол и Ultra2 (2х400МГц, 128Мб), на которую по сети (tftp) загружается Gentoo с рутовой партицией на NFS.
Many applications therefore send keepalive messages periodically in order to stop a firewall from dropping the connection during periods of no user-activity, though some firewalls can be instructed to send these messages for applications. Многие приложения поэтому отправляют периодически сообщения KeepAlive, чтобы остановить файервол от завершения соединения во время отсутствия активности пользователя, хотя некоторые брандмауэры могут быть проинструктированы для отправки этих сообщений.
The firewall to the memory banks. Файервол защищает банк памяти.
Больше примеров...
Защиту (примеров 26)
Sir, I was just trying to say, they hacked your firewall in 10 seconds. Сэр, я просто пыталась сказать: они взломали вашу защиту за 10 секунд.
I cracked the Pentagon's firewall in high school on a dare. Я на спор взломал защиту Пентагона ещё в школе.
Because it provides an emotional firewall. Это создает эмоциональную защиту.
I have to break through the firewall. Мне нужно взломать защиту.
This is a little misleading, since if we tell the installer to turn it on now, it's not automatically enabled in the TMG firewall console, as we will see later in this article. Это слегка вводит в заблуждение, так как если мы скажем установщику включить защиту от спама сейчас, она не будет включена автоматически в консоли брандмауэра TMG, как мы увидим позже.
Больше примеров...
Межсетевого экрана (примеров 23)
Skilled personnel should tightly control the firewall infrastructure. Квалифицированный персонал должен тщательно контролировать инфраструктуру межсетевого экрана.
So plug in the device, and then run the firewall configuration tool. Сперва подключите устройство, затем запустите инструмент настройки межсетевого экрана.
DNS and firewall records must be updated to redirect traffic to a different/48 subnet. Записи DNS и межсетевого экрана должны быть обновлены, чтобы перенаправить трафик в другую/48 подсеть.
It basically uses iptables to generate firewall rules, but concentrates on rules and not specific protocols. Для генерации правил межсетевого экрана он использует iptables, но акцентируется на правилах и не указывает протокол.
Check this option to assign the network port is recommended unless your network setup requires you to use a fixed port, for example because of a firewall. Включите эту опцию, чтобы назначать порт автоматически. Это не подходит только в том случае, если параметры вашей локальной сети требуют фиксированного порта, к примеру, из- за межсетевого экрана.
Больше примеров...
Фаервол (примеров 14)
I cracked the Pentagon's firewall in high school on a dare. Я в старших классах взломал фаервол Пентагона на спор.
All right, well, it turns out that the firewall was a little tough to get around. Ну, как оказалось, фаервол был слишком силён.
Well, you were stealthy enough to install the firewall in my CMR uplink. Ну, когда ты устанавливал фаервол в мою линию связи, ты был незаметен.
So I finally managed to hack through the firewall, and it turns out the cyber mastermind stealing credit card numbers is an 11-year-old from Minneapolis. И вот, наконец-то, я пробиваюсь сквозь фаервол, и оказывается, что кибер-умник, крадущий номера кредиток, - это 11-летний пацан из Миннеаполиса.
You may have anti-virus software and personal firewall prorgams. У вас может стоять не одна антивирусная программа и персональный фаервол.
Больше примеров...
Межсетевой экран (примеров 22)
Another possible scenario is a firewall where proxy queries should be forwarded to the real server in a DMZ. Другой возможный сценарий - межсетевой экран с перенаправлением прокси запросов к реальному серверу в демилитаризованной зоне.
By analogy, a firewall can be compared to a sentinel at the castle gate. В этом смысле межсетевой экран можно сравнить с часовым на входе в замок.
People often think that a firewall provides the ultimate security, but they are wrong. Люди часто думают, что межсетевой экран окончательно защитит их систему, но они ошибаются.
Keep in mind that a firewall is just another piece of software running as root. Всегда помните, что межсетевой экран - это просто программа, запускаемая с правами администратора.
It is kept away from the public safely behind a DMZ (De-Militarized Zone: the portion of a private network that is visible through the firewall) or a firewall allowing no connections from the outside. Это позволяет находиться вне доступа извне за ДМЗ (демилитаризованной зоной, частью частной сети, видимой сквозь межсетевой экран) или разрешать межсетевому экрану предотвращать соединения извне.
Больше примеров...
Фаерволл (примеров 14)
I need a few more minutes to hack this latest firewall. Мне нужно еще несколько минут, чтобы сорвать последний фаерволл.
I'll set up a firewall, try to download what hasn't been deleted yet. Я установлю фаерволл, попробую загрузить то, что ещё не удалено.
First person to ever make it through our firewall. Первый человек, который смог пробиться через наш фаерволл
'Alpha Two-Three, you're clear to respond to Firewall. Альфа 23, вы можете ответить на вызов в Фаерволл.
Are we clear to respond to the Firewall shout? Мы можем ответить на вызов в Фаерволл?
Больше примеров...
Файерволл (примеров 17)
And after everything you've been through, no one would blame you if you put up your own firewall. И после всего, что ты пережил, никто не стал бы винить тебя, если бы ты поднял свой файерволл.
I tunneled under the DOD firewall. Прорвался через файерволл минобороны.
I need a candygram and a feedtrough that'll burrow through any firewall ever built. Мне нужны кэндиграм и фидтруф, проникающие через любой файерволл.
The man who cracks the firewall first wins 10 points for their class. Тот, кто первый взломает файерволл, получит 10 баллов для своего класса.
The initial signal managed to pirate some data before my firewall blocked it, and the thing is still alive. И он успел украсть какие-то данные потом сработал файерволл, но эта штука до сих пор работает.
Больше примеров...
Файервола (примеров 11)
Her cell signal was our trojan horse through Vikram's first firewall. Сигнал ее сотового стал троянским конем для первого файервола Викрама.
Use the TLS connections section to set firewall behavior for cases where both mail client and the server support TLS-secured SMTP traffic. Используйте секцию TLS connections section для настойки файервола в случае когда клиент и сервер mail поддерживают протокол TLS-secured SMTP.
She was demonstrating a firewall hack. Она показывала взлом файервола.
The use of a firewall to resolve this inconsistency remains controversial, with high-energy physicists divided as to the solution to the paradox. Использование файервола для разрешения этого противоречия остается спорным, так как с 2013 года мнения физиков высоких энергий разделились относительно разгадки парадокса.
Hollis Doyle found out he had a massive security breach in his firewall. Холлис Дойл обнаружил огромную брешь в системе безопасности их файервола.
Больше примеров...
Файрвол (примеров 15)
Unbelievable, some brainiac disabled his firewall which means that all the computers on floor 7 are teeming with viruses. Невероятно, один умник отключил файрвол от чего все компы на 7 этаже просто кишат вирусами.
Core system firewall breached. Файрвол ядра системы взломан.
The software was developed by Chinese dissidents as a means of allowing internet users to bypass the Great Firewall of China. Программное обеспечение было разработано китайскими диссидентами как средство, позволяющее пользователям Интернета в КНР обойти Великий китайский файрвол.
I know about firewall. Я все знаю про "Файрвол".
Outpost Firewall Free is the first freeware firewall with an open architecture and support for plug-ins. Outpost Firewall Free - это персональный файрвол с открытой архитектурой и поддержкой плагинов.
Больше примеров...
Файрволл (примеров 11)
Never been able to crack that firewall. Никак не мог взломать их файрволл.
Zammit stresses that the ME has full access to memory (without the parent CPU having any knowledge); has full access to the TCP/IP stack and can send and receive network packets independently of the operating system, thus bypassing its firewall. Zammit отмечает, что ME имеет полный доступ к памяти (без всякого ведома на то родительского ЦПУ); имеет полный доступ к TCP/IP стеку и может посылать и принимать пакеты независимо от операционной системы, обходя таким образом её файрволл.
We sourced the signal to you, yet we found no communication equipment on your person, let alone something with the processing power to break through a helio-encrypted firewall. По сигналу мы вышли на тебя, но так и не нашли никакого оборудования или еще чего-либо, способного взломать высокозащищенный файрволл.
Every time I knock down a firewall, 5 more pop back up. Каждый раз, когда я сношу файрволл, выскакивает 5 новых.
I'm already through the second firewall. Уже второй файрволл прошел.
Больше примеров...
Firewall (примеров 113)
In this article, we show you how to perform similar configurations of the new Windows 2008 Server Advanced Firewall, but totally from the Windows command line interface (CLI), using the netsh utility. В этой же статье мы вам покажем, как выполнять основные настройки нового брандмауэра (Advanced Firewall) Windows 2008 Server, но только через командную строку интерфейса (CLI) Windows, используя служебную программу netsh.
The Firewall client uses both the Msplat.txt and Locallat.txt files to determine which IP addresses should not be redirected to the Firewall service on ISA server. Firewall клиент использует и Msplat.txt, и Locallat.txt файлы, чтобы определить, какие IP адреса не должны быть переадресованы к Firewall сервису на ISA сервере.
You can enhance security for your VPN remote access connections by creating a back to back ISA firewall configuration. Вы можете увеличить безопасность ваших удаленных VPN соединений, создав брандмауэрную конфигурацию back to back ISA firewall.
K) Reason: Probably you are trying to insert the code before the timer runs out or you have a software on your PC which conflicts with the transmitting data (like Firewall, etc) and the data is not transmitted at all. Л) Причина: Возможно, Вы пытаетесь ввести код до истечения срока ожидания, либо у Вас установлено программное обеспечение, которое вступает в конфликт с передаваемыми данными (программы типа firewall и т.д.) и данные никуда не передаются.
And it isn't just me saying that, Microsoft now calls it the "Windows Firewall with Advanced Security" (let's abbreviate that as WFAS). И это не только потому, что мы его так называем, компания Microsoft теперь называет его "Windows Firewall with Advanced Security" или брандмауэр с расширенной безопасностью (WFAS).
Больше примеров...
Межсетевым экраном (примеров 9)
Requested PNRP operation cloud not be performed because the port is blocked possibly by a firewall. Запрошенная операция PNRP не могла быть выполнена, так как порт заблокирован, возможно, межсетевым экраном.
If you're behind a firewall that doesn't permit rsync traffic, then you can use emerge-webrsync which will fetch and install a Portage snapshot for you through regular HTTP. Если вы за межсетевым экраном, который не пропускает rsync трафик, то вы можете использовать emerge-webrsync, который закачает и установит снимок дерева Portage через обычный HTTP.
A circuit level gateway is a firewall that validates connections before allowing data to be exchanged. Шлюз сеансового уровня является межсетевым экраном, проверяющим соединения перед разрешением обмена данных.
This will also stop the possibility of "stealth scans", a type of port scan in which the scanner sends packets with flags that are far less likely to be logged by a firewall than ordinary SYN packets. Это также предотвратит «stealth-сканирование», разновидности сканирования, с помощью которого сканер отправляет пакеты с такой комбинацией флагов, при которых они не будут зарегистрированы межсетевым экраном, полагающим, что это - обычные SYN-пакеты.
The recommended standards for the desktop and network environments and for connectivity indicated that all country offices should have an appropriate firewall as a minimum requirement. Рекомендованные стандарты для компьютерной и сетевой сред, а также для возможностей подключения свидетельствуют о том, что все страновые отделения должны быть снабжены как минимум межсетевым экраном.
Больше примеров...
Барьера (примеров 8)
There should be clear delineations of responsibilities in the form of an internal "firewall" in UNDP. Следует обеспечить четкое разграничение обязанностей на основе установления внутреннего «барьера» в ПРООН.
However, UNDP has started to install an "institutional firewall" by, among others, appointing UNDP Country Directors in a number of countries to assume responsibility for UNDP programmes, leaving Resident Coordinators free to focus on their coordination responsibilities. В связи с этим ПРООН начала работу по созданию "институционального барьера" и с этой целью, в частности, назначила в некоторых странах директоров страновых отделений, которые будут отвечать за осуществление ее программ, тогда как координаторы-резиденты смогут посвятить все свое внимание вопросам координации.
UNDG Principals agreed that UNDP should continue to manage the Resident Coordinator system on behalf of the entire United Nations system, and to implement the concept of "functional firewall" on a trial basis. Руководители ГООНВР сочли, что ПРООН следует и далее управлять системой координаторов-резидентов от имени всей системы Организации Объединенных Наций и осуществлять принцип "функционального барьера" на экспериментальной основе.
Under the system of "functional firewall" espoused by UNDP, the Resident Coordinator will, in most instances, remain UNDP Representative while also supervising the work of the UNDP Country Directors where they exist. В рамках выдвинутой ПРООН системы "функционального барьера" Координатор-резидент в большинстве случаев будет по-прежнему являться представителем ПРООН, одновременно руководя также работой страновых директоров ПРООН, если таковые имеются.
In addition, I would urge the United Nations Development Programme (UNDP) to establish an effective firewall as soon as possible. Кроме того, я хотел бы призвать Программу развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) создать эффективную систему «барьера» как можно скорее.
Больше примеров...