Английский - русский
Перевод слова Firewall

Перевод firewall с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Брандмауэр (примеров 160)
We need to find a way to break through that site's firewall. Нам нужно найти способ обойти брандмауэр сайта.
The most important part of the work concerns the configuration of the firewall. That is, a bad configured firewall can become very dangerous. Самый ответственный момент при работе с ними - настройка, потому что неправильно сконфигурированный брандмауэр представляет опасность.
A firewall protects your computer from Internet traffic entering in or information leaking out. Брандмауэр защищает компьютер от входящего Интернет-трафика и от утечки данных.
Guys, were you able to break through the firewall Парни, вы смогли сломать брандмауэр, который защищает сайт?
One of the best things I can hear from a new ISA firewall administrator whoTs having problems accessing a Web site from behind an ISA firewall is "it worked when we were using a PIX". Очень часто я слышу от администраторов брандмауэра ISA, сталкивающихся с проблемами доступа к веб-сайтам через брандмауэр ISA, гордое заявление, «он работает, если мы используем PIX (Private Internet Exchange)».
Больше примеров...
Файервол (примеров 27)
The only problem is, their firewall is triple encrypted. Проблема лишь в том, что у них файервол с тройной шифровкой.
Peter has a PII (500 MHz) server, Pentium (100 MHz, BSD) Firewall, and an Ultra2 (dual 400 MHz, 128Mb) that boots Gentoo diskless over tftp from an NFS root. У Петера есть PII (500МГц) сервер, Pentium (100МГц, BSD) файервол и Ultra2 (2х400МГц, 128Мб), на которую по сети (tftp) загружается Gentoo с рутовой партицией на NFS.
Many applications therefore send keepalive messages periodically in order to stop a firewall from dropping the connection during periods of no user-activity, though some firewalls can be instructed to send these messages for applications. Многие приложения поэтому отправляют периодически сообщения KeepAlive, чтобы остановить файервол от завершения соединения во время отсутствия активности пользователя, хотя некоторые брандмауэры могут быть проинструктированы для отправки этих сообщений.
ZoneAlarm Free is an easy-to-use firewall that blocks hackers and other unknown threats. ZoneAlarm Free - файервол для защиты ПК во время его работы в локальной сети или в Интернете.
Online Armor Personal Firewall Free is a personal firewall, with HIPS and a host of other security features. Online Armor Personal Firewall Free - персональный файервол с системой HIPS и множеством функций.
Больше примеров...
Защиту (примеров 26)
It does. No, they couldn't get through my firewall. Нет, они не смогли бы пробиться сквозь мою защиту.
Well, they tried, but the firewall's rock solid. Пытались, но защиту не пробили.
How did this malware get past our firewall? Как этот вирус обошёл нашу защиту?
I oversee the FBI firewall. Я курирую сетевую защиту ФБР.
I have to break through the firewall. Мне нужно взломать защиту.
Больше примеров...
Межсетевого экрана (примеров 23)
If you are unable to rsync due to firewall restrictions you can still update your Portage tree by using our daily generated Portage tree snapshots. Если rsync выполнить невозможно из-за ограничений межсетевого экрана, дерево портежей все-таки можно обновить из ежедневных «снимков», создаваемых нами.
If you think you need one write a policy on how it should work, what type of firewall, and who should operate it. Если да, то вам нужно написать правила, определяющие его работу, тип межсетевого экрана и кто должен им управлять.
Of course, this is unnecessary if the machine serves a single simple purpose, such as a desktop, or a dedicated firewall. Конечно же, в этом нет необходимости, если ваш компьютер служит для одной определенной задачи, например в качестве рабочей станции или выделенного межсетевого экрана.
Check this option to assign the network port is recommended unless your network setup requires you to use a fixed port, for example because of a firewall. Включите эту опцию, чтобы назначать порт автоматически. Это не подходит только в том случае, если параметры вашей локальной сети требуют фиксированного порта, к примеру, из- за межсетевого экрана.
UNFPA and UNDP have jointly issued a request for a proposal for the development of firewall security in country offices. ЮНФПА и ПРООН вместе обратились с просьбой представить предложения относительно установки межсетевого экрана защиты в страновых отделениях.
Больше примеров...
Фаервол (примеров 14)
I cracked the Pentagon's firewall in high school on a dare. Я в старших классах взломал фаервол Пентагона на спор.
That's the only way she could've hacked into our firewall. Только так она могла хакнуть наш фаервол.
Well, you were stealthy enough to install the firewall in my CMR uplink. Ну, когда ты устанавливал фаервол в мою линию связи, ты был незаметен.
So I finally managed to hack through the firewall, and it turns out the cyber mastermind stealing credit card numbers is an 11-year-old from Minneapolis. И вот, наконец-то, я пробиваюсь сквозь фаервол, и оказывается, что кибер-умник, крадущий номера кредиток, - это 11-летний пацан из Миннеаполиса.
If I can't get through the firewall? Если я не могу пробиться через фаервол?
Больше примеров...
Межсетевой экран (примеров 22)
The Sliders - they're just like the guard dogs, the firewall. Ползунки - они как сторожевые псы, ...межсетевой экран.
A badly configured firewall is worse than not having one at all. Плохо настроенный межсетевой экран хуже, чем его отсутствие.
People often think that a firewall provides the ultimate security, but they are wrong. Люди часто думают, что межсетевой экран окончательно защитит их систему, но они ошибаются.
In most cases a misconfigured firewall gives less security than not having one at all. В большинстве случаев плохо настроенный межсетевой экран предоставляет еще меньше безопасен, чем его отсутствие.
You will be prompted for the ethernet device that is connected to your adsl modem, your username and password, the IPs of your DNS servers and if you need a basic firewall or not. У вас будет запрошена информация о сетевом устройстве ethernet, подключенном к adsl-модему, имя пользователя, пароль, IP-адреса ваших серверов DNS. Также задается вопрос, нужно ли включать базовый межсетевой экран (firewall).
Больше примеров...
Фаерволл (примеров 14)
I need a few more minutes to hack this latest firewall. Мне нужно еще несколько минут, чтобы сорвать последний фаерволл.
I'll set up a firewall, try to download what hasn't been deleted yet. Я установлю фаерволл, попробую загрузить то, что ещё не удалено.
How did you get past Parsons' firewall? Как тебе удалось пробиться сквозь фаерволл Парсонса?
First person to ever make it through our firewall. Первый человек, который смог пробиться через наш фаерволл
Panama, and the U.S., and his firewall is hard-core. Панамой и Штатами, и его фаерволл - это что-то.
Больше примеров...
Файерволл (примеров 17)
Now I just need your super computer virus to crack the firewall. Теперь мне нужен только твой супервирус, чтобы сломать файерволл.
I need a candygram and a feedtrough that'll burrow through any firewall ever built. Мне нужны кэндиграм и фидтруф, проникающие через любой файерволл.
Well, Vlaxco has a brutal security firewall that would take hours to hack. Ну, у Влаксо хороший файерволл, Понадобятся часы для взлома.
The transformer for this part of the grid was intentionally overloaded when someone circumvented the Los Angeles Department of Water and Power's firewall. Трансформатор для этой части сети намеренно перегрузили, когда пробили файерволл местного департамента воды и ресурсов.
The initial signal managed to pirate some data before my firewall blocked it, and the thing is still alive. И он успел украсть какие-то данные потом сработал файерволл, но эта штука до сих пор работает.
Больше примеров...
Файервола (примеров 11)
Her cell signal was our trojan horse through Vikram's first firewall. Сигнал ее сотового стал троянским конем для первого файервола Викрама.
Use the TLS connections section to set firewall behavior for cases where both mail client and the server support TLS-secured SMTP traffic. Используйте секцию TLS connections section для настойки файервола в случае когда клиент и сервер mail поддерживают протокол TLS-secured SMTP.
This is because for existing connections the firewall need only check the state table, instead of checking the packet against the firewall's rule set, which can be extensive. Это потому, что для существующих соединений файервола нужно лишь проверить состояние таблицы, вместо проверки пакета по всему набору правил файервола, которые могут быть обширными.
Hollis Doyle found out he had a massive security breach in his firewall. Холлис Дойл обнаружил огромную брешь в системе безопасности их файервола.
I was to be next to Axe in every meeting, to be the firewall against illicit dealings. Я была рядом с Аксом на каждом совещании в качестве файервола на каждой сделке.
Больше примеров...
Файрвол (примеров 15)
Unbelievable, some brainiac disabled his firewall which means that all the computers on floor 7 are teeming with viruses. Невероятно, один умник отключил файрвол от чего все компы на 7 этаже просто кишат вирусами.
We have to have our firewall checked. Нам надо проверить файрвол.
Core system firewall breached. Файрвол ядра системы взломан.
I know about firewall. Я все знаю про "Файрвол".
On the one hand, we've (at some point over a long time, not continuously) experienced problems with all of them we tested and would not feel comfortable e.g. recommending a firewall that kills the system. С одной стороны, мы время от времени испытывали сложности со всеми брандмауэрами, которые мы тестировали, а поневоле чувствуешь себя неуютно, когда рекомендованный тобой расшалившийся файрвол сносит систему напрочь.
Больше примеров...
Файрволл (примеров 11)
It's trying to break through another firewall, Tess. Она пытается прорваться через другой файрволл, Тесс.
Never been able to crack that firewall. Никак не мог взломать их файрволл.
We sourced the signal to you, yet we found no communication equipment on your person, let alone something with the processing power to break through a helio-encrypted firewall. По сигналу мы вышли на тебя, но так и не нашли никакого оборудования или еще чего-либо, способного взломать высокозащищенный файрволл.
They have a firewall they're using. У них есть файрволл, который они используют.
I'm already through the second firewall. Уже второй файрволл прошел.
Больше примеров...
Firewall (примеров 113)
Double click the Back End Firewall entry, then click Close. Двойной щелчок мышью на запись Васк End Firewall, затем щелкните Close.
This is done by rewriting the original Winsock call and replacing some parameters, such as the destination IP address and destination port number, with those negotiated along the Firewall client control channel. Это делается путём перезаписи оригинального Winsock запроса и замещения некоторых параметров, таких как IP адрес назначения и номер порта назначения, на те, о которых договариваются вдоль контрольного канала Firewall клиента.
The Firewall client communicates with the Firewall service by using a dedicated connection called the Firewall client control channel. Firewall клиент связывается с Firewall сервисом, используя выделенное подключение, названное Firewall client control channel(клиентский контрольный канал брандмауэра).
However, in the context of the host-based Windows Firewall with Advanced Security, the Outbound connection that do not match a rule are allowed means that there are no outbound access control in place by default. Однако в контексте брандмауэра Windows Firewall с Advanced Security на базе хоста параметр Исходящее подключение, несоответствующее правилу, разрешено означает, что по умолчанию отсутствует контроль над исходящим доступом.
Persistent the line will be dialed immediately after the WinRoute Firewall Engine service is started and it will be kept active (and will be reconnected if the line is dropped for some reason). Постоянный связь будет установлена сразу после запуска службы WinRoute Firewall Engine и будет находиться в активном состоянии (и будет возобновлена в случае сбоя).
Больше примеров...
Межсетевым экраном (примеров 9)
Network B is separated from the Internet by a firewall. Сеть В отделена от Интернета межсетевым экраном.
Requested PNRP operation cloud not be performed because the port is blocked possibly by a firewall. Запрошенная операция PNRP не могла быть выполнена, так как порт заблокирован, возможно, межсетевым экраном.
A circuit level gateway is a firewall that validates connections before allowing data to be exchanged. Шлюз сеансового уровня является межсетевым экраном, проверяющим соединения перед разрешением обмена данных.
The recommended standards for the desktop and network environments and for connectivity indicated that all country offices should have an appropriate firewall as a minimum requirement. Рекомендованные стандарты для компьютерной и сетевой сред, а также для возможностей подключения свидетельствуют о том, что все страновые отделения должны быть снабжены как минимум межсетевым экраном.
Paradoxically, under such a setup the BackupPC server can be located behind a NAT'd firewall while the Windows machine operates over a public IP address. Подобный сервер BackupPC может быть установлен за межсетевым экраном, выполняющим функции сетевой трансляции адресов (NAT), когда Windows-компьютер имеет публичный IP адрес.
Больше примеров...
Барьера (примеров 8)
However, UNDP has started to install an "institutional firewall" by, among others, appointing UNDP Country Directors in a number of countries to assume responsibility for UNDP programmes, leaving Resident Coordinators free to focus on their coordination responsibilities. В связи с этим ПРООН начала работу по созданию "институционального барьера" и с этой целью, в частности, назначила в некоторых странах директоров страновых отделений, которые будут отвечать за осуществление ее программ, тогда как координаторы-резиденты смогут посвятить все свое внимание вопросам координации.
UNDG Principals agreed that UNDP should continue to manage the Resident Coordinator system on behalf of the entire United Nations system, and to implement the concept of "functional firewall" on a trial basis. Руководители ГООНВР сочли, что ПРООН следует и далее управлять системой координаторов-резидентов от имени всей системы Организации Объединенных Наций и осуществлять принцип "функционального барьера" на экспериментальной основе.
Under the system of "functional firewall" espoused by UNDP, the Resident Coordinator will, in most instances, remain UNDP Representative while also supervising the work of the UNDP Country Directors where they exist. В рамках выдвинутой ПРООН системы "функционального барьера" Координатор-резидент в большинстве случаев будет по-прежнему являться представителем ПРООН, одновременно руководя также работой страновых директоров ПРООН, если таковые имеются.
In addition, I would urge the United Nations Development Programme (UNDP) to establish an effective firewall as soon as possible. Кроме того, я хотел бы призвать Программу развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) создать эффективную систему «барьера» как можно скорее.
The inspectors acknowledged the measures that UNDP has implemented to fulfil its responsibilities in accordance with the management and accountability framework of the United Nations development and resident coordinator system, including the functional firewall for the resident coordinator system, by: Инспекторы высоко оценили меры, принимаемые ПРООН в целях выполнения своих обязанностей в соответствии с рамочными основами системы развития и системы координаторов-резидентов Организации Объединенных Наций в области управления и подотчетности, включая установление «функционального барьера» для системы координаторов-резидентов, на основе осуществления следующих мероприятий:
Больше примеров...