| Important: you must first connect the device before you configure the firewall. | Важное замечание: перед тем как настраивать межсетевой экран, подключите устройство. |
| If your mobile device is not connected, the firewall will not be correctly configured. | Если мобильное устройство не подключено, межсетевой экран будет настроен некорректно. |
| Another possible scenario is a firewall where proxy queries should be forwarded to the real server in a DMZ. | Другой возможный сценарий - межсетевой экран с перенаправлением прокси запросов к реальному серверу в демилитаризованной зоне. |
| The Sliders - they're just like the guard dogs, the firewall. | Ползунки - они как сторожевые псы, ...межсетевой экран. |
| By analogy, a firewall can be compared to a sentinel at the castle gate. | В этом смысле межсетевой экран можно сравнить с часовым на входе в замок. |
| As of July 2003 the OpenBSD firewall software application known as PF was ported to FreeBSD and made available in the FreeBSD Ports Collection. | В июле 2003 программный межсетевой экран OpenBSD, известный как PF, был портирован в FreeBSD и стал доступен из коллекции портов FreeBSD; первым релизом, где PF был интегрирован в основную систему, стала FreeBSD 5.3 в ноябре 2004. |
| This problem can be solved with the use of a limited range of ports for data and configuring the firewall to open these ports. | Эту проблему можно решить следующим образом: задать ограниченный диапазон портов для передачи данных и настроить межсетевой экран так, чтобы эти порты оставались открытыми. |
| A firewall examines all network traffic and blocks transmissions that do not meet the specified security criteria, ensuring a resistance of the system against denial of service attacks. | Межсетевой экран проверяет весь сетевой трафик и блокирует передачу сообщений, которые не отвечают установленным критериям безопасности, обеспечивая таким образом устойчивость системы к атакам типа отказ в обслуживании. |
| A badly configured firewall is worse than not having one at all. | Плохо настроенный межсетевой экран хуже, чем его отсутствие. |
| People often think that a firewall provides the ultimate security, but they are wrong. | Люди часто думают, что межсетевой экран окончательно защитит их систему, но они ошибаются. |
| In most cases a misconfigured firewall gives less security than not having one at all. | В большинстве случаев плохо настроенный межсетевой экран предоставляет еще меньше безопасен, чем его отсутствие. |
| Keep in mind that a firewall is just another piece of software running as root. | Всегда помните, что межсетевой экран - это просто программа, запускаемая с правами администратора. |
| A firewall can be a risk in itself. | Межсетевой экран является опасным сам по себе. |
| A firewall should be a dedicated machine running no services (or sshd as the only one) and secured the way this guide recommends it be. | Межсетевой экран должен работать на выделенном компьютере без лишних запущенных сервисов (или же только с sshd) и обезопасен тами способами, которые описаны в этом руководстве. |
| The most important reason to implement Linux, on the S/390 platform was to consolidat the connectivity among Legacy Applications, Linux Applications and Middleware applications such as web server, mail server, application server, firewall etc. | Важнейшей причиной реализации Linux на платформе S/390 было желание создать связное решение с наработанными приложениями, Linux приложениями и связующим программным обеспечением, таким как веб-сервер, почтовый сервер, сервер приложений, межсетевой экран и т.д. |
| IPFilter (commonly referred to as ipf) is an open-source software package that provides firewall services and network address translation (NAT) for many Unix-like operating systems. | IPFilter (в основном упоминается как ipf) - открытое программное обеспечение; межсетевой экран и преобразователь сетевых адресов (NAT) для многих Unix-подобных операционных систем. |
| Dr.Web for Kerio WinRoute operates successfully on computers which meet the Kerio WinRoute Firewall requirements. | Dr.Web для Kerio WinRoute может работать на тех же компьютерах, на которых установлен межсетевой экран Kerio WinRoute Firewall. |
| If you are behind a firewall that blocks rsync traffic, you can use emerge-webrsync which will download and install a portage snapshot for you. | Если компьютер подключен к интернету через межсетевой экран, блокирующий прохождение rsync-пакетов, вы можете воспользоваться командой emerge-webrsync, которая скачивает и устанавливает снимок дерева. |
| Stateless firewall's down. | Межсетевой экран без сохранения состояния выключен. |
| It is kept away from the public safely behind a DMZ (De-Militarized Zone: the portion of a private network that is visible through the firewall) or a firewall allowing no connections from the outside. | Это позволяет находиться вне доступа извне за ДМЗ (демилитаризованной зоной, частью частной сети, видимой сквозь межсетевой экран) или разрешать межсетевому экрану предотвращать соединения извне. |
| If you use the Mandriva firewall on your system, synchronization will not work until you open the necessary ports. | Если вы используете в системе межсетевой экран (firewall) Mandriva, синхронизация работать не будет до тех пор, пока не будут открыты необходимые порты. |
| You will be prompted for the ethernet device that is connected to your adsl modem, your username and password, the IPs of your DNS servers and if you need a basic firewall or not. | У вас будет запрошена информация о сетевом устройстве ethernet, подключенном к adsl-модему, имя пользователя, пароль, IP-адреса ваших серверов DNS. Также задается вопрос, нужно ли включать базовый межсетевой экран (firewall). |