| Sir, I was just trying to say, they hacked your firewall in 10 seconds. | Сэр, я просто пыталась сказать: они взломали вашу защиту за 10 секунд. |
| It does. No, they couldn't get through my firewall. | Нет, они не смогли бы пробиться сквозь мою защиту. |
| The virus just breached the firewall and has dialed up your magnetic boots by 300%. | Вирус как раз пробил защиту и усилил притяжение твоих магнитных подошв на 300%. |
| I cracked the Pentagon's firewall in high school on a dare. | Я на спор взломал защиту Пентагона ещё в школе. |
| I want to know how Dearing punched through MTAC's firewall. | Я хочу знать, как Диринг прорвался через защиту Центра связи. |
| Just try breaking through the firewall once. | Просто попробуй пробиться через их защиту. |
| If I can get past his firewall, I can see what kind of notes he has on Mira. | Если я взломаю его защиту, мы узнаем, что у него есть на Миру. |
| Exactly when did you learn how to pole-vaultover lex's firewall? | Когда это ты научилась обходить защиту Лекса? |
| Well, they tried, but the firewall's rock solid. | Пытались, но защиту не пробили. |
| How did this malware get past our firewall? | Как этот вирус обошёл нашу защиту? |
| How did they get past the firewall? | Как они взломали защиту? |
| I oversee the FBI firewall. | Я курирую сетевую защиту ФБР. |
| Because it provides an emotional firewall. | Это создает эмоциональную защиту. |
| I have to break through the firewall. | Мне нужно взломать защиту. |
| Once I have hacked through the firewall, I should have control of the lifts by the time you have retrieved the VX-O5. | Я взламываю защиту на компах, и к тому времени как вы найдете ВИкс-О5, у меня будет контроль над лифтами. |
| The virus is able to recognize and block antivirus protection from more than a hundred security companies and the Windows built-in firewall. | Способен распознавать и блокировать антивирусную защиту от более чем ста охранных компаний и встроенный брандмауэр Windows. |
| I fill him in, tell him about my project, and he suggests a few ways around the firewall. | Я ему все рассказала о моей затее, и он подсказал мне несколько способов обойти защиту. |
| Network protection using firewall systems that filter and check connections and protect systems from external attack. | защиту сетей с помощью систем межсетевых фильтров, сортирующих и проверяющих соединения и защищающих системы от проникновения извне; |
| All three locations are utilizing a leading industry package (Firewall software) that secures all UNICEF systems and the Intranet. | Все эти три места службы используют ведущий комплект программного обеспечения (комплексная сетевая защита), который обеспечивает защиту всех систем ЮНИСЕФ и Интранет. |
| This is a little misleading, since if we tell the installer to turn it on now, it's not automatically enabled in the TMG firewall console, as we will see later in this article. | Это слегка вводит в заблуждение, так как если мы скажем установщику включить защиту от спама сейчас, она не будет включена автоматически в консоли брандмауэра TMG, как мы увидим позже. |
| Firewall with Maximum Proactive Defense+ - This is the most complete option and offers the greatest level of security. | Firewall with Maximum Proactive Defense+ - предоставляет наибольшую защиту. |
| Dr.Web for Kerio WinRoute is a plug-in that integrates into Kerio WinRoute Firewall and protects the Internet traffic against viruses by checking the files transferred via HTTP, FTP, SMTP and POP3 protocols. | Dr.Web для Kerio WinRoute представляет собой приложение, которое подключается к межсетевому экрану Kerio Winroute Firewall в качестве внешнего антивирусного программного обеспечения и осуществляет антивирусную проверку файлов, передаваемых по протоколам HTTP, FTP, SMTP и POP3, обеспечивая тем самым надежную защиту сетевого трафика. |
| The SMPTrader is designed to operate securely through a firewall. | SMPTrader безопасно функционирует через межэкранную защиту. |
| When the accounting and finance systems were integrated, nobody thought to firewall the tty cash accounts. | Когда проводили компьтеризацию финансового отдела, никому в голову не пришло поставить защиту на счета для оплаты провизии. |
| The calls have excellent sound quality and are highly secure with end-to-end encryption. You don't even need to configure your firewall or router or any other networking gear. | К преимуществам, отличающим Skype от других программ IP-телефонии, можно отнести качество голосовой связи, простоту использования программы и защиту безопасность соединения. |