Английский - русский
Перевод слова Finishing
Вариант перевода Закончить

Примеры в контексте "Finishing - Закончить"

Примеры: Finishing - Закончить
By mid-1995, the structure of the hospital complex had been finished and work was in progress on interior finishing and the installation of equipment, with completion expected in early 1996. К середине 1995 года было завершено возведение здания больничного комплекса и велись работы по его внутренней отделке и установке оборудования, которые предполагалось закончить к началу 1996 года.
Did you know you were on your way to finishing first in your class? Ты знал, что мог закончить школу лучше всех в классе?
Well, you don't strike me as the type of person that would give up on things, and what else would keep you from finishing at the point? Ну, вы не похожи на человека, который сдается, поэтому, что еще могло помешать вам закончить учёбу?
Finishing the job will require a continuing dialogue among the administering Powers, the Special Committee and the peoples of those Territories. Чтобы закончить начатое, потребуется постоянный диалог между управляющими державами, Специальным комитетом и народами этих территорий.
A point for the fastest lap will be restricted to drivers finishing in the top 10, ending the incentive for drivers with damaged cars or placed outside points positions to switch cars to get fastest lap with no intent of finishing the race. Очки за самый быстрый круг будет ограничена гонщиками, финиширующими в топ-10, ликвидируя таким образом стимул для водителей с поврежденными автомобилями или находящимся вне очковой зоны для замены автомобилей, чтобы получить самый быстрый круг без намерения закончить гонку.
What about finishing college? А как же закончить колледж?
All I care about is finishing the job. Я хочу лишь закончить дело.
Sutton, do you mind finishing this? Саттон не возражаешь закончить это?
I have every intention of finishing what I started. Я намерен закончить начатое.
No, I'm finishing the episode! Но я должен закончить эпизод!
Want this finishing' by tonight! Надо закончить к вечеру!
I do have every intention of finishing my sensitivity training, asap. И я намереваюсь закончить терапию как можно скорее.
Now, today I shall be finishing off an arctic stipple. Сегодня нужно закончить с арктическим узором.
But the risk not finishing the job boils down to a common problem: the need for more funding. Но риск не закончить дело сводится к заурядной проблеме: необходимости большего вложения средств.
Frompatternconstructionto cutting to fitting to alterations to finishing the garment. Выкроить, вырезать, подогнать, Подправить и закончить наряд.
She would appreciate some comment on the mention in an alternative report of women who had trouble finishing their education because they had married and were burdened with household duties. Ей хотелось бы получить некоторые разъяснения относительно женщин, упоминавшихся в альтернативном докладе, которые не могли закончить образование, потому что вышли замуж и были вынуждены нести на себе весь груз домашних обязанностей.
As Toby lumbers past, the girls invite him to stop as well, but Toby politely declines their offer, as he's committed to finishing the race. Когда Тоби ковыляет мимо, девочки приглашают его остановиться тоже, но Тоби отвечает нет, так как он желает закончить гонку.
He returned to Europe in 1999, playing in Germany for one season with Uerdingen 05 and one further season with Cappellen, before finishing his career with Volksvriend. В 1999 году Абора вернулся в Европу, играл сезон в Германии за «Юрдинген 05» и полтора сезона за бельгийский «Каппеллен», прежде чем закончить карьеру в любительском клубе «Де Волксвринд».
Now, Sister Monica Joan's going to help you by finishing this bootee and you and I are going to unpick where this one's gone wrong and you can knit the last few rows again. Теперь сестра Моника Джоан поможет Вам закончить этот ботиночек, а мы с Вами распустим петли там, где пошло не так, и вы сможете снова связать несколько последних рядов.
And today is Emmanuel's day, I think we've agreed that, already, haven't we? Emmanuel? Absolutely. (Applause) I was planning on finishing on a dance... (Laughter) So, that's going to look pretty shabby now. И сегодня День Иммануила, как уже выяснили, верно? Иммануил!? Безусловно. (Аплодисменты) Я планировал закончить танцем... (Смех) Но сейчас это будет выглядеть довольно избито.
Best part, it's too late for Delgros to back out of finishing the new playground he promised us. Лучшая часть, Дельгро не может отказаться закончить новую площадку которую он нам пообещал поговаривают, что ее собираются назвать в честь Рауля
We'd have some down time, but also we're thinking about finishing the nursery record. Пожалуй, мы передохнём. Но мы также подумываем о том, чтобы закончить альбом детских песен.
Finishing what she started. Что надо закончить ее дело.