| I'm having trouble finishing the poem. | У меня не получается окончание стихотворения. |
| All right, there are easier ways to get out of finishing your third act, you know. | Ладно, понимаешь, есть пути и попроще выдать окончание третьего акта. |
| From an efficiency (finishing and graduating) viewpoint, education for women was more efficient compared that for men, as indicated by the higher retention rate of women at all levels of education. | С точки зрения эффективности (окончание и выпуск) образование было более эффективным для женщин по сравнению с мужчинами, о чем свидетельствует более высокий процент продолжающих учиться женщин на всех ступенях образования. |
| And everything that she's accomplished so far, finishing school, going to college, starting a company, collaborating with me to develop Avaz, all of these things she's done with nothing more than moving her eyes. | И всё чего она добилась в жизни: окончание школы, учёба в высшем учебном заведении, организация своей компании, сотрудничество со мной в разработке Аваз - всё это она делала всего лишь движением глаз. |
| Yes good Wordpress plug-ins used Daquan (finishing in the...) | overseas promotion, English SEO optimized blog... | Да хороший плагин Wordpress модули использованы Daquan (окончание в...) | Зарубежные поощрения, Английский SEO оптимизирован блог... |
| The EU-enlargement and finishing the process of transition to market economies, requires considerable effort in developing a more entrepreneurial environment in Europe. | Расширение ЕС и завершение процесса перехода к рыночной экономике требуют значительных усилий для создания более благоприятствующих предпринимательской деятельности условий в Европе. |
| Planning for the future Concluding the second benchmark phase of the Tribunal's Completion Strategy, namely finishing first-instance trials, will have significant financial and structural consequences for the Office of the Prosecutor. | Завершение второго основного этапа осуществления стратегии завершения работы Трибунала, а именно завершение судебных процессов в первой инстанции, будет иметь существенные финансовые и структурные последствия для Канцелярии Обвинителя. |
| Finishing the phase-out of methyl bromide | Завершение поэтапного отказа от бромистого метила |
| The most exciting part of completing a story is not finishing it but having someone else read it. | Самая волнующая часть завершения рассказа - не завершение Надо, чтобы рассказ кто-то прочел |
| But, because it is a cybertext the 'finishing' of the story is not as important as its impact on the reader, or on the conveyance. | Но из-за того, что это кибертекст, завершение истории не так важно, как её влияние на читателя. |
| I thought I was finishing my career in Miami. | Я думал закончить карьеру в Майами. |
| He insisted on finishing the job before they took him away. | Он настаивал на том, чтобы ему дали закончить работу. |
| So he wanted to talk about finishing his degree, enrolling here at Hudson. | И хотел поговорить о том, как ему закончить образование, восстановившись здесь, в Гудзонском. |
| So you want me to prevent this scientist from finishing her project? | Итак, вы хотите, чтобы я помешал этому ученому закончить ее работу? |
| I'm finishing the job. | Я должен закончить его дело. |
| He said he's finishing his writing, and won't let me go to work. | Он сказал, что заканчивает роман, поэтому я не должна приходить. |
| He's finishing what he started. | Он заканчивает, то что начал. |
| Lester is finishing the mix from Friday and we're shooting cover art today. | Лестер заканчивает сведение, сегодня снимаем обложку. |
| He also ran one Busch Series race for Bost Motorsports, finishing 38th at Gateway International Raceway. | Управляя сток-каром команды Bost Motorsports он заканчивает гонку на Gateway International Raceway на 38-й позиции. |
| Elliot's finishing up with his pilates. | Эллиот как раз заканчивает пилатес. |
| Its finishing and noble materials will ensure you relax at the highest level. | Его отделка и благородные материалы обеспечивают Вам релаксацию на высшем уровне. |
| But all our pieces have one thing in common: the material used has been selected with the utmost care and the impeccable finishing reveals a passion for the profession. | Но все наши товары имеют одну общую черту: используемые материалы подбираются с особой тщательностью, а безупречная отделка демонстрирует нашу страсть к профессии. |
| golden phone, silver buttons, finishing out of crocodile leather, ostrich leather bag. | золотой телефон, серебряные кнопки, отделка из натуральной кожи крокодила, чехол из кожи страуса. |
| Logotype of the cafe, finishing of the premise, solution of lighting, the bar counter and the personnel uniform, advertising materials - all these are related to coffee, its colour tones, aroma and taste. | Логотип кафе, отделка помещения, световое решение, барная стойка и форма обслуживающего персонала - всё связано с кофе, его цветом, ароматом и вкусом. |
| The use of exotic species of wood, metal, resin, gold and silver leafy technique, pearl, ancient lacquers and elephant leather finishing create unique, recognizable world of Lam Lee. | Использование экзотических пород дерева, металлов, смолы, отделка сусальным золотом и серебром, перламутром, старинными лаками, кожей слона, - все это создает неповторимый и узнаваемый с первого взгляда мир изделий Lam Lee. |
| They were then placed in group B, finishing second there, despite very poor results. | Они были помещены в группу В, заняв второе место там, несмотря на очень плохие результаты. |
| She failed to qualify in the 400-meter freestyle, finishing third in a time of 4:12.09. | Она не смогла квалифицироваться в 400-метровом вольном стиле, заняв третье место со временем 4:12.09. |
| In 2000, Monteiro again competed in French F3, this time finishing second in the championship after taking four wins throughout the season. | В 2000 Монтейру снова выступил во французской Формуле-3, на этот раз заняв второе место с четырьмя победами. |
| In 1952 in Helsinki he competed in the same events, finishing 21st out of 23 countries in the team tournament and no higher than 116th in the individual ones. | В 1952 году в Хельсинки он выступал на тех же снарядах, заняв 21-е место в командном турнире и не выше 116-го в индивидуальных соревнованиях. |
| In 1979, São Bento competed in the Campeonato Brasileiro Série A. The club was eliminated in the third stage, finishing in the 15th place. | В 1979 году «Сан-Бенту» играл в бразильской Серии А. Клуб выбыл на третьем этапе, заняв 15-е место. |
| In 1995 he participated in the Dakar Rally, finishing 47th in the SUV category. | В 1995 году участвовал в ралли «Дакар», финишировав 47-м в категории внедорожников. |
| In China he scored his first points of the season by finishing fifth. | В Китае он заработал первые очки в сезоне, финишировав пятым. |
| In March 2000, Karpyshyn appeared on an episode of Jeopardy!, finishing third. | В марте 2000 года Карпишин появился в эпизоде шоу Jeopardy!, финишировав третьим. |
| During the season he also took part in the Brazilian Formula Renault 2.0 series, finishing the year tenth in the standings. | Также он принимал участие в Бразильской Формуле-Рено 2.0, финишировав на десятой позиции чемпионата. |
| On April 20, 2009, Hall participated in the 2009 Boston Marathon, finishing third overall in 2:09:40 behind Deriba Merga of Ethiopia and Daniel Rono of Kenya. | 20 апреля 2009 Холл участвовал в Бостонском марафоне, финишировав 3-м в общем зачете со временем 2:09:40 вслед за эфиопом Дериба Мерга и кенийцем Даниэлем Роно. |
| Nell also has a habit of finishing other people's sentences. | Нелл также имеет привычку заканчивать предложения других людей. |
| I heard you were back in school, finishing your degree. | Я слышал, ты вернулась в школу, заканчивать учебу. |
| Looks like she left halfway through her grade 10 year to go to a finishing school in Paris, France. | Похоже, в середине 10 класса она уехала заканчивать учебу во Францию, Париж. |
| We should be finishing the judging. | Мы должны заканчивать судейство. |
| We were delaying it because we were a bit frightened of actually finishing stuff. | Но мы оттягивали процесс, потому что были слегка напуганы самим фактом, что рано или поздно придется заканчивать». |
| Our company DecorShop deals with finishing materials, in particular with decorative paints from the Italian manufacturer VALAPINT, which are ideal... | Компания DecorShop занимается реализацией отделочных материалов, в частности, декоративных красок итальянских производителей VALAPINT для оформления... |
| For example, in 2002 men accounted for around 99.3 per cent of construction finishing workers, 78.7 per cent of IT specialists, 98.7 per cent of machine repair mechanics and 78.5 per cent of architects, engineers and similar professions. | Например, в 2002 году мужчины составляли примерно 99,3% среди занятых в отделочных работах на строительстве, 78,7% среди специалистов информационных технологий, 98,7% среди специалистов по ремонту машин и оборудования и 78,5% среди архитекторов, инженеров и специалистов аналогичных профессий. |
| The whole complex of services in sphere of monolithic-skeleton building, beginning from stripping and arrangement of pile foundation, ending with wall building, lift slab and finishing works. | Полный комплекс услуг в сфере монолитно-каркасного строительства, от устройства котлована и свайного фундамента до строительства стен, перекрытий и отделочных работ. |
| This defects liability period will be in effect for 10 months and requires a minimum labour force, involved mainly in minor corrective work of finishing trades while the new facilities remain occupied and operational. | Этот период гарантированного устранения недоделок продлится десять месяцев и потребует сохранения минимального числа рабочих для устранения мелких недостатков в отделочных работах по мере задействования новых помещений. |
| Development and construction of the buildings (turnkey projects) is the main activity of the Company; that covers all complex of construction and fine finishing works as well as post-construction utility services provision for the completed projects. | Основным видом деятельности компании является проектирование и строительство домов "под ключ", что включает весь комплекс строительных и отделочных работ, а также дальнейшее обслуживание объектов после сдачи в эксплуатацию. |
| Robyn was an undergrad, I was finishing my masters in administration... | Робин была на последнем курсе, я заканчивал магистратуру по управлению... |
| Marie was finishing her MBA at Stanford when she and Gwen launched Pegasys, a tiny startup that caught the eye of Phillip Thompson. | Мари заканчивал МВА в Стенфорде, когда она и Гвен запустили "Пегас", небольшой стартап, на который обратил внимание Филип Томпсон. |
| In 1868, Schuyler was a guest of Tolstoi for a week at his estate at Yasnaya Polyana, at the time when Tolstoi was finishing War and Peace. | В 1868 году Шулер неделю гостил в имении Толстого в Ясной Поляне, как раз в то время когда Толстой заканчивал «Войну и мир». |
| 'As I was finishing my demonstration, | Пока я заканчивал свою демонстрацию, |
| I've been finishing Carrion. | Я заканчивал работу над Кэррион. |
| My main work - development of software, starting from architect it, and finishing in implementation and marketing activity. | Основная работа - разработка программного обеспечения, начиная с проектирования и заканчивая его реализацией, и продвижением (маркетинговая активность). |
| Everything was organized neatly starting with signing of application form for the future participation and finishing the official departure documents registration. | Все было организовано четко, начиная с подписания заявки на участие и заканчивая оформлением документов на выезд с выставки. |
| I was up half the night finishing my final argument. | Я полночи не спала, заканчивая моё заключительное слово. |
| She often writes trilogies, finishing the three books in a row so that she can remain with the same characters. | Робертс часто пишет трилогии, заканчивая три книги за один раз сразу, чтобы иметь возможность оставаться с теми же героями. |
| All, starting with the product development and finishing with its manufacture, sale, warranty service and after-warranty service is done by the company members' efforts. | Все, начиная от разработки продукции и заканчивая ее производством, реализацией, гарантийным и послегарантийным обслуживанием, выполняется силами сотрудников компании. |
| In 2007, Bortolotti moved up to Italian Formula Three, finishing fourth in the championship at his first attempt. | В 2007 Бортолотти перешёл в Итальянскую Формулу-3, финишировал четвёртым с первой попытки. |
| To round off his season, he competed in the World Final in Valencia for Master Motorsport, finishing 23rd. | В конце сезона, он принял участие в мировом Финале на трассе в Валенсии за команду Master Motorsport, финишировал 23-м. |
| He also took part in the Formula BMW World Final in Bahrain for ASL Team Mücke Motorsport, finishing in twenty-fifth place. | Также он принял участие в мировом финале Формулы-БМВ в Бахрейне за команду «ASL Team Mücke Motorsport» и финишировал на двадцать-пятом месте. |
| The following month, Coletti took part in the Masters of Formula 3 event held at Zandvoort, qualifying in fourth position before finishing the race in third place, behind Finns Mika Mäki and race winner Valtteri Bottas. | В следующем месяце Колетти принял участие в «Формуле-З Мастерс» в Зандвоорте, квалифицировался четвёртым и финишировал третьим позади финнов Мики Мяки и победителя гонки Валттери Боттас. |
| In 2002 the club were again relegated by finishing 15th of 16 teams in the aggregated table, they returned to the top flight in 2004. | В 2002 году клуб вновь финишировал на 15-м месте при 16-ти участниках в итоговой таблице Примеры и вылетел из неё, сумев вернуться обратно в 2004 году. |
| She started a historical novel but had difficulty finishing it, and eventually switched to mystery writing. | Она начала исторический роман, но не закончила его и в конечном итоге перешла на детективные романы. |
| You'll feel good about finishing something you started, and then you join us for the perfect little summer we're having here. | Ты будешь чувствовать себя хорошо, что закончила начатое, а потом ты присоединишься к нам в наше идеальное маленькое лето, которое у нас тут. |
| I remember finishing my shift and then going out to my car, and then you pulling me out of that thing. | Я помню как закончила смену. потом пошла к машине, а потом вы вытащили меня из той штуки. |
| After the contest finished, the BBC published the reaction of several journalists and singers towards Tyler finishing 19th. | После того, как конкурс завершился, «ВВС» опубликовала реакцию нескольких журналистов и певцов на Тайлер, которая закончила его с 19-й позицией. |
| One young woman I met, teen mother of four, never thoughtabout finishing high school, graduated successfully; never thoughtabout going to college, enrolled in college. | Мне повстречалась мама-подросток четырёх детей, которая ине мечтала об окончании школы. Но она её закончила. Она и немечтала о поступлении в колледж, но поступила. |
| Taking off is one thing, but finishing is something else. | Вынуть деньги - это одно, а завершить как надо - совсем другое. |
| In case you're thinking about finishing what you started, don't. | Если ты думаешь завершить начатое, не вздумай. |
| The Committee's target of finishing the examination of information additional to the first reports by 31 March 2006 is highly commendable. | Поставленная Комитетом цель завершить к 31 марта 2006 года рассмотрение информации, представленной дополнительно к первым докладам, заслуживает самой высокой похвалы. |
| In October 2008, the author also began to work at Mr. L.'s home as a housekeeper to add to her income with a view to finishing her education and buying a house. | В октябре 2008 года автор начала работать также в доме г-на Л. в качестве домработницы для получения дополнительного дохода, чтобы завершить свое образование и купить дом. |
| By adopting its outcome documents we committed ourselves to finishing the agenda of the 1990 World Summit for Children and to achieving the goals and objectives for the better protection of children's rights set out in the Millennium Declaration. | Приняв ее итоговые документы, мы обязались завершить осуществление повестки дня состоявшейся в 1990 году Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей и достичь реализации целей и задач более эффективной защиты прав детей, изложенных в Декларации тысячелетия. |
| In 1964, he represented Austria for the first time at the Eurovision Song Contest 1964 with the song "Warum nur, warum?", finishing sixth. | В 1964 году впервые представлял Австрию на конкурсе песни Евровидение, на котором с песней «Warum nur warum?» занял шестое место. |
| After only installing a mandatory roll-bar and racing tires on an NSU Spider, Auger raced in 1966 and 1967 in Sports Car Club of America sanctioned road races throughout California finishing second overall in the championship both years in Class H Modified. | С установленными гоночными шинами NSU Spider участвовал в 1966 и 1967 годах в заездах Sports Car Club of America, где занял второе место в классе H Modified. |
| His last contest was in the 1982 Mr. Olympia, finishing in 14th place. | Его последним турниром стал «Мистер Олимпия» в 1982 году, где он занял 14-е место. |
| He came to prominence after running the 2011 Tokyo Marathon in 2:08:37, finishing as the first Japanese and third overall. | Занял значимое место среди бегунов на длинные дистанции после Токийского марафона 2011 года со временем 2:08:37, финишировав первым среди японцев и третьим - в целом. |
| One year later, he was promoted to a head coaching position and finished 5th in Liga I, winning his first championship title as coach in 1976, then finishing as a runner-up in 1977. | Через год он был назначен на должность главного тренера и занял 5 место в Лиге, свой первый чемпионский титул в качестве тренера он выиграл уже в следующем, 1976 году, а в 1977 году стал вице-чемпионом. |
| A collector (1), a finishing section (3) and a striking area (2) provided with a throw spot are disposed along a starting line. | По линии старта расположены накопитель (1), финишный створ (3) и ударный пятак (2), имеющий пятно набрасывания. |
| FINISHING COAT: In the end, a finishing decorative layer of pargeting or facade paint is layed, coloured and decorated in a colour and effect of one's own choice, with which the visual presentation of the building is also accomplished. | ФИНИШный СЛОЙ: Последним наносится финишный (завершающий) декоративный слой штукатурки или фасадной краски. С его помощью постигается эффектное визуальное оформление здания. |