Английский - русский
Перевод слова Finishing
Вариант перевода Заканчивать

Примеры в контексте "Finishing - Заканчивать"

Примеры: Finishing - Заканчивать
You know, I am capable of finishing my own... Знаешь, я и сам в состоянии заканчивать свои...
Don't you even think about finishing that sentence. Даже не думай, заканчивать это предложение.
He's going to be finishing the year at dillard. Он будет заканчивать школу в Дилларде.
I couldn't show my face on campus, so I've been finishing up my education online. Я не могла показаться в кампусе, поэтому мне пришлось заканчивать обучение онлайн.
Nell also has a habit of finishing other people's sentences. Нелл также имеет привычку заканчивать предложения других людей.
The man has a reputation for taking many commissions, but finishing few. Этот человек имеет репутацию брать на себя многое, но немногое заканчивать.
You're stuck here, finishing case reports, and he's frolicking in the Miami sun. Ты застряла здесь заканчивать отчеты по делам, а он резвится под солнцем Майами.
I'm not finishing your sentence. Я не буду заканчивать твое предложение.
Well, when you're finished almost finishing it, test it. Ну как закончите «почти заканчивать», сделайте анализ.
Stop finishing my sentences, and let me help you. Перестань заканчивать мои предложения, и позвольте мне тебе помочь.
I'm a boyfriend now, I've got duties - sighing and holding hands and not finishing sentences. Нет-нет-нет, я теперь возлюбленный, у меня есть обязанности - вздыхать, держаться за руки и не заканчивать предложения.
This habit he has of not finishing his sentences. Эта в его духе - не заканчивать фразы.
I heard you were back in school, finishing your degree. Я слышал, ты вернулась в школу, заканчивать учебу.
And shouldn't you be finishing up your lecture? А вам разве не нужно заканчивать свою лекцию?
It is becoming increasingly clear that I will not be finishing this case. Становится все более очевидным, что я не буду заканчивать это дело
Although he has been offered chances to leave Russia, Norstein believes that finishing his film in "circumstances approaching comfort" would be impossible. Несмотря на то, что у Норштейна были все шансы уехать из России, он считает, что заканчивать свой фильм в «обстоятельствах полного комфорта» было бы невозможно.
Then there's no point in finishing the game, is there? Значит, нет смысла заканчивать игру?
Looks like she left halfway through her grade 10 year to go to a finishing school in Paris, France. Похоже, в середине 10 класса она уехала заканчивать учебу во Францию, Париж.
Not finishing your sentences is very effective. НЕ ЗАКАНЧИВАТЬ ФРАЗЫ - ОЧЕНЬ ЭФФЕКТИВНЫЙ ПРИЕМ.
But, given the long list of speakers, I am sure that everyone will agree with me that we have a common interest in not finishing our discussion too late. Однако, с учетом длинного списка ораторов, убежден, все согласятся со мной в том, что никто из нас не заинтересован заканчивать наши обсуждения слишком поздно.
We were finishing up, anyway. Мы уже собирались заканчивать.
Outside, finishing the war. Наверх, заканчивать войну.
I guess we should start finishing up, then. Думаю, нам пора заканчивать.
We should be finishing the judging. Мы должны заканчивать судейство.
Do you feel like finishing today? Ты собираешься сегодня заканчивать?