Английский - русский
Перевод слова Finishing
Вариант перевода Завершение

Примеры в контексте "Finishing - Завершение"

Примеры: Finishing - Завершение
He just wanted to celebrate finishing Arty Party and booking the studio for a month. А он просто хотел отпраздновать завершение работы с Арти Пати и аренду нашей студии на целый месяц.
So for us, the next step actually is really finishing our field trials. Следующий наш шаг - это завершение полевых исследований.
They will have to shoulder the responsibility of finishing whatever good work we have begun and of furthering civilization. На них ляжет ответственность за завершение начатых нами позитивных свершений и дальнейшее развитие цивилизации.
In the coming period the secretariat will focus the EFSOS resources on finishing the outlook study report. В предстоящий период секретариат будет использовать ресурсы программы ПИЛСЕ главным образом на завершение подготовки доклада по итогам перспективного исследования.
UNPOB's finishing its work is something that matters to the people of Bougainville, of Papua New Guinea and of the region. Завершение ЮНПОБ своей работы имеет большое значение для населения Бугенвиля, Папуа-Новой Гвинеи и всего региона.
You know what, Amy, you are now in charge of finishing the book with Mike. Знаешь, Эми, теперь вы с Майком отвечаете за завершение книги.
The EU-enlargement and finishing the process of transition to market economies, requires considerable effort in developing a more entrepreneurial environment in Europe. Расширение ЕС и завершение процесса перехода к рыночной экономике требуют значительных усилий для создания более благоприятствующих предпринимательской деятельности условий в Европе.
On 25 June, 2010, the club was promoted to the second tier of the Czech football league system, despite finishing only 6th in the previous season's ČFL. 25 июня 2010 года клуб был повышен до второго уровня чешской системы футбольных лиг, несмотря на завершение предыдущего сезона на пятой строчке.
Planning for the future Concluding the second benchmark phase of the Tribunal's Completion Strategy, namely finishing first-instance trials, will have significant financial and structural consequences for the Office of the Prosecutor. Завершение второго основного этапа осуществления стратегии завершения работы Трибунала, а именно завершение судебных процессов в первой инстанции, будет иметь существенные финансовые и структурные последствия для Канцелярии Обвинителя.
The Tribunal's commitment to its completion strategy remains steadfast, and all our efforts are aimed at finishing the Tribunal's work as quickly as possible in accordance with our mandate. Трибунал строго придерживается стратегии завершения своей работы, и мы направляем все наши усилия на скорейшее завершение работы Трибунала в соответствии с его мандатом.
In Liberia, where 280,000 refugees have returned home, there were hopes of finishing the repatriation of the remaining quarter of a million by mid-2000, provided conditions are safe. В Либерии - стране, в которую вернулись 280000 беженцев, - появилась надежда на завершение репатриации оставшейся четверти миллиона беженцев к 2000 году при наличии безопасной обстановки.
Primary schools that prepare for a profession and are organized for children over 15 years old, who have graduated from at least five classes of primary school and do not show any hope of finishing elementary education in the normal time. основные школы, готовящие к профессиональной деятельности детей в возрасте старше 15 лет, закончивших как минимум пять классов основной школы и практически не имеющих надежд на ее завершение в нормативные сроки.
Finishing off the OCS 2007 R2 deployment and then moving on to cover some basic OCS user management. Завершение процесса установки OCS 2007 R2 и переход к рассмотрению некоторых основ управления OCS пользователями.
A Development Round would need to deal with the following agenda: Finishing the business of the Uruguay Round. В ходе Раунда развития необходимо будет рассмотреть следующие вопросы: Завершение выполнения решений Уругвайского раунда.
Publication of a hand-out entitled "Finishing training - Financial assistance for young mothers in vocational training" Публикация бесплатной брошюры "Завершение профессиональной подготовки - оказание финансового содействия молодым матерям в получении профессиональной подготовки"
We care about finishing. Нам не плевать на завершение.
These are some of the inventions you'll spend your life finishing. Здесь несколько недоделанных изобретений, на завершение которых уйдет твоя жизнь.
Now it is time for international organizations, landmine-affected countries and donor countries to dedicate themselves to finishing it. Международным организациям, странам, подверженным минной опасности, и странам-донорам теперь предстоит обеспечить его завершение.
Attention then shifted to the castle and on finishing the work that had halted in 1292. После этого все усилия были направлены за завершение строительства замка, остановленные в 1292 году.
Most importantly, the war on terror has diverted attention from other urgent tasks that require American leadership, such as finishing the job that we correctly began in Afghanistan, addressing the looming global energy crisis, and dealing with nuclear proliferation. Что более важно, война с терроризмом отвлекла наше внимание от других срочных дел, требующих лидирующей роли со стороны Америки, как, например, завершение работы, начатой в Афганистане, предотвращение надвигающегося глобального энергетического кризиса и решение проблемы распространения ядерного оружия.
It agreed with the notion that the new framework should aim both at finishing the job of the Millennium Development Goals and at going beyond the Goals in the direction of a universal post-2015 agenda. Она согласилась с мнением о том, что новые параметры следует ориентировать как на завершение работы над достижением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, так и на более дальнюю перспективу, когда на смену этим целям придет универсальная повестка дня на период после 2015 года.
Finishing the phase-out of methyl bromide Завершение поэтапного отказа от бромистого метила
The Federal Government is in favour of finishing the draft statute rapidly. Федеральное правительство выступает за быстрое завершение работы над проектом устава.
Finalization of the German text will allow finishing the comparison work between CEVNI and CCNR and MC regulations. Завершение подготовки текста на немецком языке позволит довести до конца работу по согласованию положений ЕПСВВП с правилами ЦКСР и МК.
The most exciting part of completing a story is not finishing it but having someone else read it. Самая волнующая часть завершения рассказа - не завершение Надо, чтобы рассказ кто-то прочел