Английский - русский
Перевод слова Finalizing
Вариант перевода Окончательной доработке

Примеры в контексте "Finalizing - Окончательной доработке"

Примеры: Finalizing - Окончательной доработке
Notes that the Scientific and Technical Subcommittee, during its consideration of the item on space debris at its thirty-sixth session, will concentrate on finalizing the full technical report on space debris for adoption; отмечает, что Научно-технический подкомитет в ходе рассмотрения на своей тридцать шестой сессии пункта о космическом мусоре сосредоточит внимание на окончательной доработке полного технического доклада по вопросу космического мусора в целях его утверждения;
Based on the draft version of the capacity-building strategy, the working group on reviewing and finalizing the capacity-building strategy of UN-SPIDER addressed four issues: Рабочая группа по рассмотрению и окончательной доработке стратегии СПАЙДЕР-ООН по созданию потенциала обсудила, на основе проекта стратегии по созданию потенциала, четыре вопроса:
Requests UNDP to indicate the allocation, per year, of core and non-core resources against the development outcomes in the integrated results and resources framework, 2014-2017, when finalizing the draft integrated budget, 2014-2017; просит ПРООН указать, в разбивке по годам, распределение основных и неосновных ресурсов по приоритетным направлениям деятельности в области развития в рамках составления сводной матричной таблицы результатов и ресурсов на 20142017 годы при окончательной доработке проекта сводного бюджета на 20142017 годы;
Within the United Nations Ethics Committee, the Ethics Office participated in drafting, finalizing and consulting on a United Nations system-wide code of ethics. Под эгидой Комитета Организации Объединенных Наций по вопросам этики Бюро по вопросам этики участвовало в подготовке проекта общесистемного кодекса Организации Объединенных Наций по вопросам этики, в его окончательной доработке и в консультациях, которые проводились в связи с этим.
Comments and recommendations for amendments were brought to the attention of the Ministry of National Assembly-Senate Relations and Inspections to assist in finalizing the legislative text and its submission to the Council of Ministers. Замечания и рекомендации о внесении поправок были доведены до сведения министерства по вопросам инспектирования и по связям с парламентом для содействия окончательной доработке текста и его представления в Совет министров.
Specific comments made by delegations on a number of the draft CPDs and CCPDs will be conveyed by the UNFPA regional offices to the concerned country offices to take into account in finalizing the programmes. Региональные отделения ЮНФПА направят соответствующим страновым отделениям конкретные замечания делегаций по ряду проектов документов по страновым программам и документов по общим страновым программам, с тем чтобы принять их во внимание при окончательной доработке программ.
in accordance with paragraph 34 of the annex to decision I/, which the Committee would take into account when finalizing the draft findings and draft recommendations at its next meeting. Было решено препроводить Стороне, направившей представление, и затрагиваемой Стороне проект выводов и проект рекомендаций и просить их представить свои замечания, которые Комитет учтет при окончательной доработке проекта выводов и проекта рекомендаций на своем следующем заседании.
Also requests UNICEF to fully take into account the views of the Member States in finalizing the strategic plan, 2014-2017, and the annex, as well as the integrated budget, 2014-2017, for adoption at the second regular session of 2013. просит также ЮНИСЕФ в полной мере учитывать мнения государств-членов при окончательной доработке стратегического плана на 2014 - 2017 годы и приложения к нему, а также единого бюджета на 2014 - 2017 годы в целях их утверждения на второй очередной сессии 2013 года.
That aspect should be taken into account in finalizing the substantive agenda for the Eleventh Congress. Этот аспект следует учесть при окончательной доработке пунктов существа в повестке дня одиннадцатого Конгресса.
The National Assembly of the Republic of Serbia presented its critical notes regarding the UNMIK version of the Kosovo Standards Implementation Plan, but while finalizing the Plan, UNMIK did not take them into consideration. Народная скупщина Республики Сербия представила свои критические замечания по поводу Плана осуществления косовских стандартов в редакции МООНК, однако при окончательной доработке Плана эти замечания не были приняты МООНК во внимание.