| One of the most important aspects of excision in the life of a young female is its confirmation of her femininity and her preparation for marriage. | Одним из наиболее важных для девушки доводов в пользу обрезания является то, что тем самым подтверждаются ее женственность и готовность к замужеству. |
| Forty-six per cent of secondary school students were female, a rate that climbed to 68.7 per cent for special and technical education. | Девушки составляют 46 процентов от общего числа учащихся средних школ, а в специальных и технических учебных заведениях их доля еще выше - 68,7 процента. |
| Data reveals that more women than men are interested in pursuing a teaching career, with up to 70 per cent of applicants to the teacher training colleges being female. | Данные показывают, что девушки проявляют бóльшую заинтересованность к профессии преподавателя, чем юноши, и они составляют до 70 процентов всех поступающих в этих учреждения. |
| Some 18.6 per cent of students on science courses were female (source: National Development Strategy Paper based on the Millennium Development Goals, version 4, November 2007). | Девушки составляли примерно 18,6% студентов, проходящих курсы по естественным наукам (источник: Документ национальной стратегии развития, основанный на Целях тысячелетия в области развития, версия 4, ноябрь 2007 года). |
| Sentenced female juveniles are held in establishments which hold not only female young offenders aged 15-21 but also women aged 21 and over. | помещаются в учреждения, где содержатся не только девушки в возрасте 15-21 лет, но и женщины в возрасте 21 года и старше. |
| Female pupils account for only 38 per cent of these. | Девушки составляют всего 38% от этого числа. |
| Volleyball -Under 16 Male Volleyball -Under 16 Female | Волейбол - до 16 лет (девушки) |
| She wants a female perspective. | Она хочет узнать мнение девушки. |
| 54 per cent of higher education students are female. | 54% учащихся составляли девушки. |
| A Juvenile Delinquents Rehabilitation Institute has been constructed to house suspected female offenders. | Построен комплекс института реабилитации несовершеннолетних правонарушителей, в который будут помещаться девушки, подозреваемые в совершении противоправных действий. |
| This is the CT for Katie Bryce - 16-year-old female, subarachnoid aneurysm. | Это снимки Кэти Брайс, 16-летней девушки с субарахноидальной аневризмой. |
| And I've been documenting my transition from female to male ever since I was 16. | Я документировал мое превращение из девушки в парня с 16 лет. |
| All female visitors can register for free dating on Date the UK and My UK date. | Все девушки, посещающие наши сайты, могут зарегистрироваться на DatetheUK и myUKdate абсолютно бесплатно. |
| Last year JRS through a private donor sponsored thirteen (11 male: 2 female) students based on best performance. | В прошлом году благодаря помощи со стороны Беженской службы ордена иезуитов образование в средней школе низших ступеней получили 13 учащихся (11 юношей и 2 девушки), отобранных на основе лучшей успеваемости. |
| It consisted of the skeleton of an adolescent human female aged approximately 15 years placed in a fetal position, facing to the west. | В нём найден скелет девушки около 15 лет, уложенный в эмбриональную позу и смотрящий на запад. |
| School type Male Female Total Male Female Total | Тип учебного заведения Юноши Девушки Всего Юноши Девушки Всего |
| Female literacy programmes (girls and illiterate women) | программы по борьбе с неграмотностью среди женщин (девушки и неграмотные женщины); |
| It's from the female only. | Это видение только девушки. |
| Who will the female volunteer be? | В зале есть смелые девушки? |
| This project comprised female members' kissing policewomen in Moscow metro stations and on the streets. | Акция была приурочена к вступлению в силу закона о полиции, девушки из группы набрасывались с поцелуями на женщин-полицейских на станциях московского метро и на улицах. |
| The song's female vocal was originally labeled "Mystery Girl" but was later revealed to be Princess Stéphanie of Monaco. | Звучит в «In the Closet» и женский голос «Таинственной девушки» («Mystery Girl»), позднее стало известно, что под этим псевдонимом скрывалась принцесса Монако Стефания. |
| The image of the maiden on the coin is colloquially known as Milda (a Latvian female name). | Изображение девушки известно как Милда (латышское женское имя). |
| It was alleged that women and girls aged nine and above are allowed to see only female doctors and dentists and are to be taught by female teachers and professors. | Утверждалось, что женщины и девушки в возрасте девяти лет и старше могут обращаться только к врачам и дантистам из числа женщин и должны обучаться только женщинами. |
| However, a female student who cares greatly about our club and genuinely wants to join come today. | В нашем клубе не было ни одной женщины, но в этом году девушки захотели присоединиться к нам. Девушка, которой очень нравился наш клуб, и она очень хотела в него вступить, сегодня здесь. |
| The aliases linked up to some of the border crossings and a female companion he was traveling with. | Всплыли его пересечения границы по этим паспортам, каждый раз в компании девушки. |