Английский - русский
Перевод слова Female
Вариант перевода Девушки

Примеры в контексте "Female - Девушки"

Примеры: Female - Девушки
Out of the total number of regular students, 56% are female. Девушки составляли 56 процентов от общей численности студентов дневной формы обучения.
There are university students from the female population of every ethnic group. В университетах учатся девушки из числа всех этнических групп.
Trafficker's main target is female population aged 13 to 26. Traffickers Главной целью торговцев являются девушки и женщины в возрасте от 13 до 26 лет.
The weaving is undertaken during winter by the female members of the extended family, girls learning from their mothers and grandmothers and wives assisting their mothers-in-law. Ткачество осуществляется в течение зимы женщинами - членами большой семьи, девушки обучаются у своих матерей и бабушек, а жёны помогают своим свекровям.
The Committee also notes in paragraph 16 that 60 per cent of university graduates were female while only 40 per cent were male. В пункте 16 Комитет также отмечает, что 60% выпускников высших учебных заведений - девушки и только 40% - юноши.
The genocide had left Rwanda with a population which was 54 per cent female, and many heads of household were in fact young girls. В результате геноцида структура населения Руанды изменилась таким образом, что доля женского населения составляет теперь 54%, а во главе многих домашних хозяйств стоят молодые девушки.
Each of the young women who auditioned for the station assumed there would only be one female announcer position, as was the case with other stations at that time. Все девушки, проходившие прослушивание для станции, считали, что будут единственными женщинами в штате, как было принято на других радиостанциях.
At another point, the team has two males, four females and one gender shifter (and a female dinosaur). В другой команде, в команде есть два парня, четыре девушки и один трансгендер (и самка динозавра).
For the Faculty of Education in 2002, an enrolment 673 was reported, of whom 309 were female. На педагогическом факультете в 2002 году, по сообщениям, обучалось 673 человек, из которых девушки составляли 309 человек, или 46 процентов.
The biological fact that girls get pregnant (while boys do not) has slanted the prevention of pregnancy towards girls and defined contraception as a female concern. В силу биологического факта, что беременными становятся девушки (а не юноши), основное внимание с точки зрения предупреждения беременности уделяется девушкам, и контрацепция считается заботой женщин.
This procedure, sometimes called female circumcision, is usually performed on young girls or adolescents approaching marriage age, and it typically occurs outside the medical system. Этой процедуре, иногда именуемой женским обрезанием, обычно подвергаются молодые девушки или девочки-подростки незадолго до достижения брачного возраста, как правило, вне системы медицинских учреждений.
Girls account for 48 per cent of the total number of schoolchildren, while approximately 49 per cent of students in higher education are female. Девочки составляют 48% от общего числа школьников, в то время как в высшем образовании девушки составляют приблизительно 49% студентов.
It was said that, since there are few female doctors, dentists, teachers and professors, many girls and women are denied proper health care and equal education and career opportunities. Сообщалось, что из-за того, что среди женщин мало врачей, дантистов, учителей и преподавателей, многие девушки и женщины лишены надлежащего медицинского ухода и равных возможностей в области образования и профессионального роста.
Asked why girls had to be trained in special schools and by female teachers, the representative said that when girls reached the secondary-school stage, they were usually separated from boys. Отвечая на вопрос, почему девочки должны посещать специальные школы и почему преподавание в них должны вести учительницы, представитель сообщила, что, когда девушки переходят в среднюю школу, они обычно отделяются от мальчиков.
In the public sector, 31.8 per cent of students were female, as compared with 4.73 per cent in the top higher education institutions and 19 per cent in the private sector. В государственном секторе девушки составляли 31,8% студентов по сравнению с 4,73% в ведущих высших образовательных заведениях и 19% в частном секторе.
Girls still tend to opt for "typically female" work and 50 per cent of gainfully employed girls and young women are working in just three service areas: trade and retailing, the health and social services sector, and restaurants and catering enterprises. Девушки по-прежнему чаще всего выбирают "типично женскую" работу, и 50% работающих по найму девушек и молодых женщин трудятся лишь в трех секторах услуг: в розничной торговле, в секторе здравоохранения и социальных услуг, а также в ресторанах и предприятиях общественного питания.
Overall, girls and boys have almost equal access to education at all levels, especially at the tertiary level where there are more female than male graduates (except at the doctoral level) (Tables 9 and 10). В целом юноши и девушки пользуются практически одинаковым доступом к образованию на всех уровнях, особенно на уровне высшего образования, на котором количество учащихся женского пола превышает количество учащихся мужского пола (за исключением уровня докторов наук) (таблицы 9 и 10).
(a) Complaints regarding the marriage of a female minor under the age of 14, when at the time of filing the complaint she is under the age of 16; а) жалобы по поводу вступления в брак несовершеннолетней девушки в возрасте до 14 лет, в тех случаях когда на момент подачи жалобы ей не исполнилось 16 лет;
The use of three female characters was inspired by multiple films that depict strong female leads. Главными героями были выбраны три девушки, как во многих фильмах, которые рассказывают о сильных духом женщинах.
Senior secondary 185. The number of female college students has increased remarkably, with teacher-training schools having between 64 and 70 per cent of their enrolment being female. Число девушек - учащихся колледжей заметно возросло, а в педагогических высших учебных заведениях девушки составляют от 64 до 70 процентов учащихся.
The Adolescent Health Programme provides prenatal and reproductive health services, encourages the attendance of both male and female clients, although the clientele is mainly female. Программа охраны здоровья подростков предусматривает оказание услуг по дородовому уходу и вопросам репродуктивного здоровья; она направлена на оказание помощи как девушкам, так и юношам, хотя среди участников программы преобладают девушки.
Young females are housed separately from adult female prisoners in a secluded area of the Female Prison. Девушки содержатся отдельно от взрослых женщин-заключенных, в изолированном корпусе женской тюрьмы.
In the 2009-10 academic year, 53.9 per cent of the students were female. В 2009/10 учебном году девушки составляли 53,9% студентов.
At German universities nearly half of the first-semester students were female in 2002. В 2002 году в университетах Германии почти половину студентов в первом семестре составляли девушки.
Fifty-five per cent of all students enrolled on vocational further education courses are female. Девушки составили 55% всех набранных учащихся.