Английский - русский
Перевод слова Feeds
Вариант перевода Питается

Примеры в контексте "Feeds - Питается"

Примеры: Feeds - Питается
Syneta betulae feeds on various deciduous Trees, mainly birch leaves. Syneta betulae питается различных лиственных деревьев, в основном листьями берёзы.
Eats everything, but special passion feeds to May Day Sgushchenke. Питается всем, но особую страсть питает к Первомайской Сгущенке.
Like other tinamous, it feeds on fruit and seeds and some invertebrates, in particular, ants and termites. Как и другие тинаму, серогорлый скрытохвост питается плодами и семенами и некоторыми беспозвоночными, в частности муравьями и термитами.
Look, if it feeds and lives in the water, then maybe we could poison it by dropping cobalt around it. Послушайте, если оно живет и питается в воде, то мы могли бы отравить его, разбросав вокруг кобальт.
The plant biomass, the phytoplankton, the zooplankton, it's what feeds the fish. Растительная биомасса, фитопланктон, зоопланктон - это то, чем питается рыба.
It feeds on the leaves of various deciduous trees: Quince (Cydonia), plum (Prunus), pear (Pyrus) and currant (Ribes). Питается листьями различных лиственных деревьев: айва (Cydonia), слива (Prunus), груша (Pyrus) и смородина (Ribes).
Another shark species in the region, the yellow smooth-hound (Mustelus higmani), also feeds on shrimp and has a yellowish color, albeit not nearly as bright. В том же регионе обитает кунья акула (Mustelus higmani), которая также питается креветками и имеет желтоватый окрас, хотя и не столь яркий.
Okay, so, how do we summon a monster that feeds on ego? Хорошо, и как же мы вызовем монстра, который питается эго?
An entity which feeds on fear and terror would find a perfect hunting ground on Argelius, a planet without violence, where the inhabitants are as peaceful as sheep. Существо, которое питается страхом и ужасом, нашло бы себе отличное поле для охоты на Аргелии - планете без насилия, население которой - мирное, как овечки.
Women not only are on the front line in producing the food that feeds the majority of the world's population but also are key agents in the reduction of poverty, even though they have limited access to opportunities and resources. Женщины не только играют центральную роль в производстве продовольственных продуктов, которыми питается большинство населения мира, но и выступают в качестве ключевых движущих сил в сокращении масштабов нищеты, несмотря на то что они имеют ограниченный доступ к возможностям и ресурсам.
The water-horse beneath the waves has but fish's teeth and feeds on snails and water weeds and cold, wet things. У Водяного Коня, что под волнами, зубы, как у рыб Он питается улитками и водорослями и холодными, мокрыми объектами
It feeds on land during the night and, if the air is humid enough, also during the day. Питается в наземных условиях в течение ночи и, если воздух достаточно влажный, и в течение дня.
Much like a hunter follows animal footprints to find where the animal sleeps, feeds, and mates, a spy can examine vehicle trails to find out where a target lives, does business, and hides the things he doesn't want found. Подобно тому, как охотник следует по следам животного, чтобы найти, где оно спит, питается и спаривается, шпион может изучать следы автомобиля, чтобы выяснить, где цель живет, ведет дела и прячет вещи, которые не хочет, чтобы их нашли.
It is a diurnal raptor with a wingspan of 2 m to 2.5 m, it feeds on small mammals and medium size (reptiles foxes), you'll recognize his flight absolutely magnificent! Это суточная Raptor с размахом крыльев 2 м до 2,5 м, она питается мелкими млекопитающими и средних размеров (рептилии лисиц), вы узнаете свой полет совершенно великолепно!
Feeds on fruit mainly, some invertebrates. "Питается, главным образом, фруктами и некоторыми беспозвоночными."
It feeds on everything dark in you. Она питается твоей темной стороной.
It feeds on our doubts and our distrust. Питается нашими сомнениями и неверием.
The Horseman feeds on your regret. Всадник питается вашим сожалением.
The Garuda feeds off our anger and our violence. Гаруда питается нашим гневом и насилием
she's vulnerable when she feeds. Она уязвима, когда питается.
The Emperor angelfish feeds on coral sponges. Императорский ангел питается коралловыми губками.
It feeds on wild bulls. Он питается дикими быками.
It feeds on worms, aphids and yes, bees. Это иглохвостый стриж! Питается червями, тлями и пчелами!
No positive proof, but I'm convinced that the giant sucks up energy like a sponge, feeds on it, is a walking storehouse of energy! Прямых доказательств нет, но Я уверен, что гигант поглощает энергию, как губка, Он словно питается ей, и также является хранилищем энергии!
The erosion of animal spirits feeds on itself. Разрушение жизнерадостности питается изнутри.