Английский - русский
Перевод слова Feeds

Перевод feeds с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кормит (примеров 125)
They show up beoause your father feeds them rice Они прилетают, потому что твой отец кормит их рисом.
She's the one who feeds me. Она единственная, кто меня кормит.
I hear he feeds a thousand people a week. Я слышал он кормит тысячу людей в неделю.
The point is that the news media preferentially feeds us negative stories because that's what our minds pay attention to. Суть в том, что пресса в основном кормит нас плохими событиями, потому что именно на это обращает внимание наше сознание.
She feeds the larvae by regurgitating from her fat reserves. Кормит она их, отрыгивая свои запасы жира.
Больше примеров...
Питается (примеров 122)
Unlike other hornbills, which are omnivorous, the Monteiro's hornbill feeds exclusively on insects and other small arthropods. В отличие от других представителей семейства, которые являются всеядными, ток Монтейра питается исключительно насекомыми и другими мелкими членистоногими.
Negative energy feeds on trauma and pain. Негативная энергия питается травмами и болью.
It feeds low in trees, on the trunk or foliage, but rarely on the ground. Она питается на деревьях, стволах или листве, но редко на земле.
Look, if it feeds and lives in the water, then maybe we could poison it by dropping cobalt around it. Послушайте, если оно живет и питается в воде, то мы могли бы отравить его, разбросав вокруг кобальт.
Talking of fauna, the badger feeds mainly on rats. Мы заговорили о животных... я забыла сказать, что барсук в основном питается крысами.
Больше примеров...
Питает (примеров 44)
It feeds the spirit of mutual interest that makes any society thrive. Он питает дух взаимного интереса и ведёт к процветанию любого общества.
Neglect sometimes feeds anticipation. Пренебрежение иногда питает ожидание.
It feeds only me. Оно питает только меня.
Water flushes all the toxins out of Your body, improves the process of digestion, feeds the cells in the body etc. Она выводит токсины, принимает участие в процессе пищеварения, питает клетки.
And the aquaponics is the dirty water of the fish, by a water pump, feeds the plants above. В аквапонике вода, загрязнённая рыбами, поднимается насосом и питает растения сверху.
Больше примеров...
Подпитывает (примеров 27)
I know that despair is easier than hope and that self-pity feeds despair. Я знаю, что отчаяние легче, чем надежда и что жалость к себе подпитывает отчаяние.
This feeds a destructive attitude, feelings of the unfairness of the NPT in some regions of the world. А это подпитывает деструктивный подход, чувства несправедливости ДНЯО в некоторых регионах мира.
The menace of narcotics feeds terrorism and threatens the foundation of legitimate economic development in Afghanistan and also, of course, in the region. Угроза наркотиков подпитывает терроризм и опасна для самих основ легитимного экономического развития в Афганистане и также, разумеется, в регионе.
In addition, the insufficient allocation of funding to civil servants, the penitentiary system and State security forces feeds systemic corruption and fosters the "privatization" of State functions. Кроме того, недостаточное выделение средств для государственных служащих, пенитенциарной системы и государственных сил безопасности подпитывает систематическую коррупцию и способствует "приватизации" государственных функций.
So far during the financial crisis and ensuing recession, the US has been incapable of kick-starting credit growth, the major transmission mechanism by which monetary expansion feeds through to domestic economic activity. До сих пор, во время финансового кризиса и последующей рецессии, США не могли запустить механизм роста кредитов, основной переходный механизм, при помощи которого увеличение денежной массы подпитывает внутреннюю экономическую деятельность.
Больше примеров...
Каналы (примеров 32)
Its wide range of functionalities includes the use of natural language processing to read text such as news, broker reports, and social media feeds. Широкий спектр функциональных возможностей данной системы включает обработку естественного языка для чтения текста, такого как новости, отчеты брокеров и каналы социальных сетей.
So Samaritan's losing the feeds then? То есть, Самаритянин тогда потерял каналы?
I know who you've been calling, so I set a code to download everything I have on you to all live news feeds all over the world, and only I can disable it. Я знаю, кому ты звонила, я установил код для перекачивания всего, что у меня есть на тебя, во все новостные каналы по всему миру, и только я могу его снять.
We must remember that many bloggers what they really want, though they deny that they write is being read, that your message reaches; feeds have incredible potential, they may even have uses completely unexpected, and we must not abuse our whim. Мы должны помнить, что многие блоггеры, что они действительно хотят, хотя они отрицают, что они пишут, что читается, что ваше сообщение достигнет; каналы имеют невероятный потенциал, они могут даже использует совершенно неожиданным, и мы не должны злоупотреблять наши прихоти.
Surely, if you offer your feeds geldings with only excerpts or titles, many readers will stop to read them or even less in-fulfillment a visit, what to say to leave a comment. Конечно, если Вы предлагаете свои каналы меринов только выдержки и звания, многие читатели остановить их читать или даже меньше в перевыполнением визита, что и сказать, чтобы оставить комментарий.
Больше примеров...
Камер (примеров 44)
We check the video feeds from those streets. Мы проверили записи с камер на этих улицах.
And the right side is different security camera feeds from the warehouse. Справа, записи с камер, которые там находятся.
It looks like all three feeds are active. Похоже, что активны все три потока с камер.
The security tapes from the pylon camera feeds. Записи с камер наблюдения у барьера.
I've accessed the feeds from a security camera whose field includes a lamppost where one of the game's puzzles was posted. Я взломал сигналы камер, направленных на фонарный столб, который был одним из этапов игры.
Больше примеров...
Питаются (примеров 15)
The caterpillar feeds on host plants of many different families. Гусеницы питаются на различных растениях из семейства сложноцветные.
This alien monster feeds on human brains. Эти инопланетные монстры питаются человеческим мозгом.
This snake feeds on fish. Бородавчатые змеи питаются рыбой.
It feeds on the forest floor in early morning and evening. Птицы питаются в лесу ранним утром и вечером.
The larva feeds on Phlomoides tuberosa. Гусеницы питаются Phlomis tuberosa.
Больше примеров...
Подпитывается (примеров 12)
Unfortunately, the EU's unfolding tragedy characteristically feeds on such glimmers of hope. К сожалению, разворачивающаяся трагедия ЕС характерным образом подпитывается такими проблесками надежды.
Like all great evils, AIDS feeds on ignorance and fear. Как и любое величайшее зло, СПИД подпитывается невежеством и страхом.
It would seem as if the life of that criminal regime depends on creating and perpetuating bloodshed, and as if it feeds on nothing but war crimes, aggression, occupation and State terrorism. Как представляется, существование этого преступного режима зависит от организации и осуществления кровопролитных расправ и он подпитывается только военными преступлениями, агрессией, оккупацией и государственным терроризмом.
That strategy's popular appeal will not end with the Bush administration, because neo-conservatism feeds on a set of public fears that are deeply rooted in American history. Подобная стратегия не закончится с эрой администрации Буша, так как неоконсерватизм подпитывается некоторыми общественными страхами, которые имеют глубокие корни в истории Америки.
And so, what's interesting about new power, is the way it feeds on itself. Интересно, как эта новая власть подпитывается от самой себя.
Больше примеров...
Кормится (примеров 11)
If he feeds on life, then I'm an all-you-can-eat buffet. Если он кормится жизнью, то я шведский стол.
You're part of that sick group that feeds the rest of us to whatever makes that garden grow. Ты - часть той больной группы, которая кормится остальными к заставляет тот сад вырасти.
There is a madness in you that feeds on the times, Sexby. В вас есть безумие, которое кормится такими временами, Сексби.
It feeds on lies... Он кормится на лжи...
This is the sort of bittersweet melodrama Olympic coverage feeds on. Это сорт горько-радостной мелодраммы которой кормится Олимпийская сфера.
Больше примеров...
Наблюдения (примеров 25)
files found on social media, photo-sharing apps, and security-cam feeds. снимки, найденные в социальных сетях, в Инстаграм и с камер наблюдения.
How are you able to have access to the university security feeds? Как ты получил доступ к университетской системе наблюдения?
What about surveillance feeds? Что насчет камер наблюдения?
As well as various feeds from public and private security cameras. А также в записях с частных и общественных камер наблюдения.
ROSS: How are the surveillance feeds coming along down there? Как там на счет подключения к камерам наблюдения?
Больше примеров...
Ленты (примеров 17)
However, key features were missing such as the Dynasizer, along with the multi-pane layout, and OpenRide's Media Center which incorporated AOL's desktop search, pictures, music, files, XM Radio, new feeds, and a flash player. Однако, большинство самых ключевых особенностей пропали без вести, включая Dynasizer, мультиобласти (панели) и Media Center OpenRide, который включал функцию поиска на рабочем столе AOL, фотографии, музыку, XM Radio, новостные ленты и flash player.
Select the parent folder of the new folder. In this example, we select All Feeds. Выберем для создаваемой папки родительскую. В нашем примере это Все ленты.
When using Options > Passwords to edit the login for a feed, FeedDemon now detects when you have multiple feeds in the same domain with the same login as the feed being edited, and if so prompts whether to change all their logins to match. При использовании Options> Passwords для редактирования логина для получения ленты, FeedDemon теперь проверяет имеете ли вы нессколько лент с одного домена.
The RSS Bot is a web-crawling robot. It collects RSS, RDF, and ATOM feeds from the internet to build a searchable index for the PLAZOO search engine. RSS-Bot это программный робот-паук, который ищет в сети RSS-, RDF- и ATOM- новостные ленты и затем согласно определенным параметрам сохраняет данные на сервере PLAZOO.
Local developers who know what's best for their community have customized your Firefox browsing experience with local dictionaries, search providers, live bookmarks and Web feeds. Местные разработчики, лучше знающие потребности своего сообщества, настроили ваш Firefox для работы с локальными словарями проверки орфографии, поисковыми машинами, закладками на ленты новостей и веб-лентами.
Больше примеров...
Корм (примеров 5)
They see traceability as very important especially to trace genetically modified food or feeds. Эта страна считает, что данный вопрос имеет очень важное значение, в особенности применительно к отслеживанию происхождения генетически измененных продуктов питания или корм.
Feeds Worthy on the break, over to AC, to Magic,... then back to Worthy. Корм, достойный для перерыва, сверх АС, просто волшебный итак назад к достоинствам.
Organic fish feeds may prove to be a viable alternative that relieves this concern. Органический корм для рыбы может оказаться альтернативой для решения этой проблемы.
Provide material support (water pumps, dairy cows, chickens and chicken feeds, farm implements), and обеспечить оказание материальной поддержки (водяные насосы, коровы молочных пород, цыплята и корм для цыплят, оборудование для фермерских хозяйств); и
And last night, we determined that he bought zebra food and other supplies from a store called Federal Feeds. Вчера мы установили, что он покупал корм животным и другие запасы в магазине "Федерал Фидс".
Больше примеров...
Скармливает (примеров 11)
Tom feeds table scraps to his dog. Том скармливает остатки со стола своей собаке.
What I call everybody who feeds me to lizard creatures. Я называю каждого, кто скармливает меня ящерицам.
So the Kinoshimobe kills them and feeds the Jubokko tree their blood. Киношимоби убивает их, и скармливает джубоко их тела.
She feeds my secrets to Riario. Она скармливает мои секреты Риарио.
The dealer comes after you, chops you up into little pieces of poke and feeds you to the sand sharks. Поле этого приходит поставщик, набивает твоими маленькими кусочками мешок и скармливает акулам.
Больше примеров...
Каналов (примеров 14)
Not want "dirty" feeds with topics unrelated to those for which it was born VitruvianTux. Не хочу "грязный" каналов с темами, не связанными с теми, для которых он родился VitruvianTux.
I'm inventorying all the security feeds in the area. Я составлю список всех каналов безопасности в этом районе.
On October 4, 2011, due to the wider implementation of high-definition feeds for mainstream cable channels, HD Theater was re-launched as Velocity, a new "upscale male" network focusing on automotive programming. 4 октября 2011 года, благодаря более широкой реализации каналов высокой чёткости для основных кабельных каналов, HD Theater был вновь запущен как Velocity, новая «высококлассная мужская» сеть, ориентированная на любителей автомобилей.
My point is that we should not think only in terms of audience, we must consider that readers attach themselves to our audience feeds are fixed, which will surely read what we have written, while the rest of readers are in their Most casual. Я хочу сказать, что мы не должны думать только с точки зрения аудитории, мы должны считать, что читатели прикрепляются к нашей аудитории каналов фиксированы, которые, несомненно, читал, что мы написали, а остальные читатели в своих Большинство случайным.
In April 2015, Politico announced its intention to rebrand the state feeds with the Politico name (Politico Florida, Politico New Jersey, and Politico New York) to expand its coverage of state politics. Весной 2015 Politico объявило о намерении ребрендинга каналов региональной информации со своим именем (Politico Florida, Politico New Jersey, Politico New York), что должно было произойти до лета 2015 года.
Больше примеров...
Видео (примеров 19)
Freeway's half a mile away so we're pulling Caltrans feeds. Автострада в полумиле отсюда, так что можем затребовать видео с камер.
E-mails, financials, recorded phone calls, he even has video and screen caps from a bunch of hijacked camera feeds. Письма, финансовые документы, записи звонков, даже видео и снимки с кучи взломанных камер.
In the television and video area as well, the Department of Public Information has increased the flow of live feeds and other readily usable video materials for use by international television news syndicators and national broadcasting organizations. В эпоху телевидения и видео Департамент общественной информации расширил поток прямых передач и других легкодоступных видеоматериалов для использования международными телевизионными синдикатами и национальными вещательными организациями.
A:Personalize your profile with Youtube videos, Flicker slide shows, weather feeds and any thing you like. Персонализовать своего профиля с видео YouTube, показывает, мерцание слайдов, погоды и любые каналы, что вы хотели.
Video feeds and the position of each vehicle on the line are monitored in a control room at the system's maintenance facility, located between Cedar-Riverside and Franklin Avenue stations. Видео с камер и положение каждого поезда на линии контролируется в диспетчерском пункте, расположенном между станциями «Сидар-риверсайд» и «Франклин Авеню».
Больше примеров...