Do you know where Grandma feeds her cats? | Да. Ты знаешь где бабушка кормит кошек? |
You don't insult the audience that feeds you! | Ты не должна оскорблять публику, которая кормит тебя! |
The guy who feeds you? | Парня, который кормит тебя? |
She feeds the larvae by regurgitating from her fat reserves. | Кормит она их, отрыгивая свои запасы жира. |
To bite the hand that feeds you Is a scary way of doing lunch But still when we walk into this August and famous studio | Обед таит опасность, если кусать руку, которая тебя кормит и, все-таки, каждый раз, оказываясь в этой величественной и знаменитой студии, |
And inside lives a goblin, who feeds on indecision. | И внутри живет гоблин, который питается нерешительностью. |
In a single year, the food staple that feeds half the world's population has more than doubled in price. | Всего за один год цена на этот продукт, которым питается половина населения мира, более чем удвоилась. |
Women not only are on the front line in producing the food that feeds the majority of the world's population but also are key agents in the reduction of poverty, even though they have limited access to opportunities and resources. | Женщины не только играют центральную роль в производстве продовольственных продуктов, которыми питается большинство населения мира, но и выступают в качестве ключевых движущих сил в сокращении масштабов нищеты, несмотря на то что они имеют ограниченный доступ к возможностям и ресурсам. |
One woman feeds on trash. | Одна - питается на свалке. |
Femme Fatale, devious, mercurial, ahhh... probably feeds on adoration - | Роковая Женщина, хитрая, скорее всего питается восхищением |
You say it is love that feeds us. | Ты говоришь, нас питает любовь. |
Now, usually the water in here comes halfway to the top, but my men are blocking the spring that feeds it. | Обычно вода заполняет половину резервуара, но мои люди перекрыли источник, который её питает. |
And all this feeds into the rocket? | И все это питает в ракету? |
K12 lies to the southwest of the Siachen Glacier; the K12 glacier heads on its northeast slopes and feeds the Siachen. | K12 расположена к юго-западу от ледника Сиачен, ледник K12 начинается на северо-восточном склоне и питает Сиачен. |
The candle feeds the flame | А свеча питает пламя, |
Fear feeds on itself, and the prediction that stocks will lose value becomes self-fulfilling. | Страх подпитывает сам себя, и прогноз того, что ценные бумаги будут продолжать терять стоимость, становится самореализуемым. |
In this scenario, the demand insufficiency feeds on itself, pushing down prices, raising real (inflation-adjusted) interest rates, and lowering demand further. | В данном сценарии нехватка спроса подпитывает сама себя, снижая цены и поднимая реальные (скорректированные на инфляцию) процентные ставки, тем самым, еще больше сокращая спрос. |
Their availability fuels common crime and feeds organized crime. | Их наличие усугубляет обычную преступность и подпитывает организованную преступность. |
This, in turn, feeds terrorism and extremism and leads those who despair of the justice of the international system to rebel against the will of the international community. | Это, в свою очередь, подпитывает терроризм и экстремизм и вынуждает тех, кто отчаялся дождаться справедливости от международной системы, выступать против воли международного сообщества. |
Neglect sometimes feeds anticipation. | Невнимание иногда подпитывает интерес. |
You can use the feeds to that amount here to subscribe to miss anything. | Вы можете использовать каналы, на эту сумму здесь, чтобы подписаться упустить ничего. |
We got security feeds, too. | У нас тоже есть каналы безопасности. |
However, once threatened to burst my bookmark lists at the seams, but now I have decided to subscribe to feeds. | Однако, как бы лопнуть мои списки закладку по швам, но теперь я решил, чтобы подписаться на каналы. |
Akregator will aggregate all feeds in a particular category into a single list of new entries so that, for example, all news in the category "Politics" can be shown in one list. | Akregator объединит все каналы в определённой категории в один список новых записей, чтобы, например, все новости в категории «Политика» можно было отобразить в одном списке. |
A:Personalize your profile with Youtube videos, Flicker slide shows, weather feeds and any thing you like. | Персонализовать своего профиля с видео YouTube, показывает, мерцание слайдов, погоды и любые каналы, что вы хотели. |
E-mails, financials, recorded phone calls, he even has video and screen caps from a bunch of hijacked camera feeds. | Письма, финансовые документы, записи звонков, даже видео и снимки с кучи взломанных камер. |
files found on social media, photo-sharing apps, and security-cam feeds. | снимки, найденные в социальных сетях, в Инстаграм и с камер наблюдения. |
You feed it the description of a person, place, or thing - It scans live feeds from traffic cams, Atm cams, and satellite images for a result. | Вводишь описание человека, места или вещи... а она сканирует живые трансляции с дорожных камер, камер у банкоматов и спутниковые изображения в поисках результата. |
I've got feeds from all the CTV cameras, ATM and security cameras. | Я получаю данные со всех камер канадской телевизионной сети, камер у банкоматов и камер наблюдения. |
Fence... - Pull up the checkpoint feeds. | Выведите изображение с камер блокпоста. |
The caterpillar feeds on host plants of many different families. | Гусеницы питаются на различных растениях из семейства сложноцветные. |
Cephalaria species are used as food plants by the larvae of some Lepidoptera species including Schinia imperialis, which feeds exclusively on C. procera. | Виды головчатки используются как пищевые растения личинками некоторых чешуекрылых видов, в том числе Schinia imperialis, которые питаются исключительно на Cephalaria procera. |
Usually found between 3 and 80 m deep, it swims over reefs and sandy areas, where it feeds on algae by scraping it with its teeth fused into a beak. | Обычно они обитают на глубине от З до 80 м, плавают над рифами и песчаными областями, где питаются водорослями, очищая их зубами, находящимися в клюве. |
The larva feeds on Phlomoides tuberosa. | Гусеницы питаются Phlomis tuberosa. |
It mostly feeds on fruits from the Solanaceae family. | Питаются преимущественно на растениях из семейства паслёновые (Solanaceae). |
Terrorism feeds on violence against innocent people and seeks to undermine pluralistic, open societies. | Терроризм подпитывается насилием против ни в чем не повинных людей и направлен на подрыв плюралистических, открытых обществ. |
Like all great evils, AIDS feeds on ignorance and fear. | Как и любое величайшее зло, СПИД подпитывается невежеством и страхом. |
That view feeds on and encourages the type of behaviour that creates the environment that gives rise to such collisions in the first place. | Эта точка зрения подпитывается и поощряет модель поведения, которая создает условия, порождающие такие столкновения в первую очередь. |
It is a regrettable phenomenon, which feeds upon itself, particularly in the absence of a collective coming together based on the ideals of religious tolerance, dialogue and acceptance of the other. | Это прискорбное явление, которое подпитывается изнутри, особенно в отсутствие коллективных действий на основе идеалов религиозной терпимости, диалога и приятия других. |
And so, what's interesting about new power, is the way it feeds on itself. | Интересно, как эта новая власть подпитывается от самой себя. |
It feeds on us and we feed on it. | Она кормится нами, а мы кормимся ей. |
You're part of that sick group that feeds the rest of us to whatever makes that garden grow. | Ты - часть той больной группы, которая кормится остальными к заставляет тот сад вырасти. |
It grows, feeds, breathes, and is not a living thing - technically speaking. | Оно растет, кормится, дышит, но это не живой организм. формально говоря. |
It feeds off the misery caused by the Contract and then consumes the signatory once the Contract comes due. | Оно кормится страданием, которое причиняет Контракт, а затем пожирает и подписавшего, когда Контракт истекает. |
This is the sort of bittersweet melodrama Olympic coverage feeds on. | Это сорт горько-радостной мелодраммы которой кормится Олимпийская сфера. |
Outside nefarious sources have hacked into the surveillance feeds. | Несколько внешних источников взломали сеть камер наблюдения. |
You've had all the city's domain awareness feeds for four hours already. | Все камеры внутреннего наблюдения в течение четырех часов уже. |
I've been hijacking feeds from all over the web, mostly security cam footage, running it through facial recognition software. | Я перехватываю обновления со всего интернета в основном записи с с камер наблюдения прогоняю их через программу распознавания лиц |
If you have access to the security cameras in Kowloon East, I'll need those feeds too. | И если у тебя есть доступ к камерам наблюдения в Коулун Ист, мне он тоже понадобится. |
I've got feeds from all the CTV cameras, ATM and security cameras. | Я получаю данные со всех камер канадской телевизионной сети, камер у банкоматов и камер наблюдения. |
However, key features were missing such as the Dynasizer, along with the multi-pane layout, and OpenRide's Media Center which incorporated AOL's desktop search, pictures, music, files, XM Radio, new feeds, and a flash player. | Однако, большинство самых ключевых особенностей пропали без вести, включая Dynasizer, мультиобласти (панели) и Media Center OpenRide, который включал функцию поиска на рабочем столе AOL, фотографии, музыку, XM Radio, новостные ленты и flash player. |
Fetch all feeds on startup | Обновлять & все ленты при запуске |
This is enabled when Use interval fetching is checked. You can specify a time interval, after which feeds are checked for new articles. Default is 30 minutes. | Поле ввода активно, когда установлен флажок Периодически получать новости. Вы можете указать временной интервал, после которого ленты будут проверяться на наличие новых статей. По умолчанию, интервал равен 30 минутам. |
Local developers who know what's best for their community have customized your Firefox browsing experience with local dictionaries, search providers, live bookmarks and Web feeds. | Местные разработчики, лучше знающие потребности своего сообщества, настроили ваш Firefox для работы с локальными словарями проверки орфографии, поисковыми машинами, закладками на ленты новостей и веб-лентами. |
) you receive the available feeds from the site in question. Example: For searching feeds of Bongo News type in feed:. | и названием домена, система выдаст все новостные ленты, которые содержит данный сайт. |
They see traceability as very important especially to trace genetically modified food or feeds. | Эта страна считает, что данный вопрос имеет очень важное значение, в особенности применительно к отслеживанию происхождения генетически измененных продуктов питания или корм. |
Feeds Worthy on the break, over to AC, to Magic,... then back to Worthy. | Корм, достойный для перерыва, сверх АС, просто волшебный итак назад к достоинствам. |
Organic fish feeds may prove to be a viable alternative that relieves this concern. | Органический корм для рыбы может оказаться альтернативой для решения этой проблемы. |
Provide material support (water pumps, dairy cows, chickens and chicken feeds, farm implements), and | обеспечить оказание материальной поддержки (водяные насосы, коровы молочных пород, цыплята и корм для цыплят, оборудование для фермерских хозяйств); и |
And last night, we determined that he bought zebra food and other supplies from a store called Federal Feeds. | Вчера мы установили, что он покупал корм животным и другие запасы в магазине "Федерал Фидс". |
Tom feeds table scraps to his dog. | Том скармливает остатки со стола своей собаке. |
What I call everybody who feeds me to lizard creatures. | Я называю каждого, кто скармливает меня ящерицам. |
So the Kinoshimobe kills them and feeds the Jubokko tree their blood. | Киношимоби убивает их, и скармливает джубоко их тела. |
He feeds the riff to me, and then I put a beat to it, and we work it all out, and then we come together as a band and arrange it. | Он "скармливает" риффы мне, а потом я добавляю биты, и мы все это отрабатываем, а затем мы собираемся вместе как группа и занимаемся аранжировкой. |
Look, every three years or so, he sends one of you lawyer types my way, tells you I'm innocent, feeds you some sob story about me wanting to pay penance for all the guilt I feel. | Слушайте, каждые З года он присылает ко мне адвоката, говорит, что я невиновен, скармливает ему душещипательную историю, о том, как я хочу заплатить за чувство вины. |
On October 4, 2011, due to the wider implementation of high-definition feeds for mainstream cable channels, HD Theater was re-launched as Velocity, a new "upscale male" network focusing on automotive programming. | 4 октября 2011 года, благодаря более широкой реализации каналов высокой чёткости для основных кабельных каналов, HD Theater был вновь запущен как Velocity, новая «высококлассная мужская» сеть, ориентированная на любителей автомобилей. |
Notable features include the ability to reply directly via email to the author of an item that appears in an RSS feed, and the ability to aggregate multiple feeds into a single folder. | Известные функции включают возможность прямого ответа по электронной почте автору элемента, который появляется в RSS-канале, и возможность агрегировать несколько каналов в одну папку. |
So there's no way to trace those feeds of Oren and Kent and the timer will just keep counting down until one of them is dead? | Теперь нет способа выследить сигнал каналов Орена и Кента, и таймер просто продолжит обратный отсчет, пока один из них не умрет? |
I have both feeds running Ubuntu version Plus 2, which installs, on VirtualBox and Wubi and I work all: Internet, LAN, wifi, Compiz (but not on Virtualbox) and I'm writing from a PC running Ubuntu 9.04 where potentially worse GOOD. | Я обоих каналов Running Ubuntu версии Plus 2, которая устанавливается на VirtualBox и Wubi, и я работаю все: Интернет, LAN, WiFi, Compiz (но не на VirtualBox), и я пишу с ПК под управлением Ubuntu 9.04, где потенциально хуже GOOD. |
With support for live feeds and custom site search, Google Toolbar custom buttons are more than just bookmarks. | С поддержкой каналов данных в реальном времени и пользовательским поиском по сайту пользовательские кнопки Панели инструментов Google - больше чем просто закладки. |
Dumont, sending you feeds from the embassy security. | Дюмон, отправляю видео службы безопасности посольства. |
TFL have given the Nicklin e-fit and Palmer's picture to every tube worker and bus driver, and we are pulling in all the feeds from the stations. | Управлению транспорта переданы фоторобот Никлина и фото Палмера, они будут розданы каждому служащему метро и каждому водителю автобуса, мы будем получать видео со всех станций. |
Give me ten seconds, then turn back on the feeds. | Дай мне 10 секунд, затем верни видео с камер. |
In the television and video area as well, the Department of Public Information has increased the flow of live feeds and other readily usable video materials for use by international television news syndicators and national broadcasting organizations. | В эпоху телевидения и видео Департамент общественной информации расширил поток прямых передач и других легкодоступных видеоматериалов для использования международными телевизионными синдикатами и национальными вещательными организациями. |
Yes, exactly, and if they're thirsty enough to make 187 videos this year, they'll be down for any platform that feeds them more attention. | Точно, и если их хватит на ещё 187 видео в этом году, они захватят любую платформу, уделившую им больше внимания. |