Английский - русский
Перевод слова Feeds

Перевод feeds с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кормит (примеров 125)
She feeds her dog the same thing that she eats. Она кормит свою собаку тем же, что ест сама.
He puts up with me, and he feeds me. Он мне все прощает и кормит меня.
Similarly, in the United Kingdom, the BBC retains its credibility because it can bite the government hand that feeds it. Кроме того, в Соединенном Королевстве, ВВС сохраняет свое доверие, потому что оно может укусить руку правительству, которое его кормит.
But, even if genetic engineering feeds the hungry, and cures some giant guy! Но, даже не смотря на то, что генная инженерия кормит голодных и излечивает гигантов, это не делает ее правильной.
Flanders feeds me people food. Фландерс кормит меня едой для людей.
Больше примеров...
Питается (примеров 122)
He hypnotizes his patients into acting out childhood fantasies then feeds off their adrenaline until they die. С помощью гипноза он погружает своих пациентов в детские фантазии, затем питается их адреналином пока они не умрут.
He feeds off the adrenaline rush his victims when they live out their childhood dream. Он питается адреналиновой горячкой своих жертв, когда они проживают свои детские мечты.
Typically associated with the spirits of wronged women, but this particular one feeds off desperation. Обычно они связаны с духами обиженых женщин, но конкретно этот питается отчаяньем.
It feeds on everything dark in you. Она питается твоей темной стороной.
Well, it feeds on algae specific to a shallow marsh, but average flock size dictates that the marsh needs to be at least 60 hectares to be a proper feeding ground. Она питается водорослями которые есть в мелких болотах, средний размер которого должен быть, по крайней мере 60 гектаров.
Больше примеров...
Питает (примеров 44)
Disappearing into the ground, it feeds the aquifer that is the remnant of prehistoric Lake Manly. Исчезая в песчаной почве, Амаргоса питает водоносный горизонт, который является остатком крупного доисторического озера Мэнли.
It feeds the spirit of mutual interest that makes any society thrive. Он питает дух взаимного интереса и ведёт к процветанию любого общества.
This situation of military personnel illegally arresting people not only feeds into the population's existing mistrust of State authorities and institutions, but encourages disrespect for the institutions responsible for rule of law. Ситуация, когда военнослужащие незаконно арестовывают людей, не только питает недоверие населения по отношению к государственным властям и институтам, но и способствует неуважению к институтам, отвечающим за законность и порядок.
This rainfall cycle, this rainfall factory, effectively feeds an agricultural economy of the order of 240 billion dollars-worth in Latin America. Этот дождевой цикл, эта дождевая фабрика, в итоге питает сельскохозяйственную экономику стоимостью порядка 240 миллиардов долларов в Латинской Америке.
And the aquaponics is the dirty water of the fish, by a water pump, feeds the plants above. В аквапонике вода, загрязнённая рыбами, поднимается насосом и питает растения сверху.
Больше примеров...
Подпитывает (примеров 27)
Fear feeds on itself, and the prediction that stocks will lose value becomes self-fulfilling. Страх подпитывает сам себя, и прогноз того, что ценные бумаги будут продолжать терять стоимость, становится самореализуемым.
The menace of narcotics feeds terrorism and threatens the foundation of legitimate economic development in Afghanistan and also, of course, in the region. Угроза наркотиков подпитывает терроризм и опасна для самих основ легитимного экономического развития в Афганистане и также, разумеется, в регионе.
In this scenario, the demand insufficiency feeds on itself, pushing down prices, raising real (inflation-adjusted) interest rates, and lowering demand further. В данном сценарии нехватка спроса подпитывает сама себя, снижая цены и поднимая реальные (скорректированные на инфляцию) процентные ставки, тем самым, еще больше сокращая спрос.
We are fully aware that even as this explosion in technology seems to link all countries in the embrace of a globalized media culture, it feeds old parochialisms, nationalism and ethnic strife. Мы в полной мере осознаем, что даже по мере того, как этот технологический взрыв, как представляется, связывает все страны в рамках глобализированной культуры средств массовой информации, он подпитывает старые местнические интересы, национализм и этнические противоречия.
So far during the financial crisis and ensuing recession, the US has been incapable of kick-starting credit growth, the major transmission mechanism by which monetary expansion feeds through to domestic economic activity. До сих пор, во время финансового кризиса и последующей рецессии, США не могли запустить механизм роста кредитов, основной переходный механизм, при помощи которого увеличение денежной массы подпитывает внутреннюю экономическую деятельность.
Больше примеров...
Каналы (примеров 32)
We'll hijack the security feeds, guide you from there. Мы захватим каналы охраны, и будем направлять вас.
Gets your tactical bands, surveillance feeds. Получает свои тактические группы, наблюдения каналы.
I know how to provide specific feeds for any particular category of my blog... who knows this agradesco you discuss it. Я знаю, как обеспечить конкретные каналы для любой конкретной категории в моем блоге... кто знает об этом agradesco вы его обсуждения.
To mark the launching of the International Year, a special video "promo" and a video news release for distribution through Reuters satellite feeds and other channels would be produced in December 1995. В декабре 1995 года в связи с началом Международного года будет подготовлен специальный рекламный видеоклип и записана на видеокассету информационная программа для распространения через спутниковые каналы агентства "Рейтер" и другие каналы.
Surely, if you offer your feeds geldings with only excerpts or titles, many readers will stop to read them or even less in-fulfillment a visit, what to say to leave a comment. Конечно, если Вы предлагаете свои каналы меринов только выдержки и звания, многие читатели остановить их читать или даже меньше в перевыполнением визита, что и сказать, чтобы оставить комментарий.
Больше примеров...
Камер (примеров 44)
Video feeds and the position of each vehicle on the line are monitored in a control room at the system's maintenance facility, located between Cedar-Riverside and Franklin Avenue stations. Видео с камер и положение каждого поезда на линии контролируется в диспетчерском пункте, расположенном между станциями «Сидар-риверсайд» и «Франклин Авеню».
I want surveillance feeds from every camera within 10 blocks of that hospital. Мне нужны записи со всех камер наблюдения в районе 10 кварталов от госпиталя.
Okay, so, we've got images loading into the facial-recognition software in real time from feeds all over the city. И так, у нас есть изображения загруженные в программу по распознаванию лиц, в настоящем времени, со всех камер в городе.
I couldn't find anything on the CCTV feeds, but then I realized Alicia's apartment was on a bus route. На записях скрытых камер ничего нет, но потом я поняла, что квартира Алисии расположена недалеко от автобусного маршрута.
And I'm still scouring traffic camera feeds in the Fairfax area. И я всё ещё просматриваю записи с дорожных камер в районе Фэрфакса.
Больше примеров...
Питаются (примеров 15)
A bachelor alone rarely feeds himself properly. Бакалавры вроде вас редко питаются должным образом.
Jennifer said that her kind feeds off fear. Дженнифер сказала, что они питаются страхом.
Cephalaria species are used as food plants by the larvae of some Lepidoptera species including Schinia imperialis, which feeds exclusively on C. procera. Виды головчатки используются как пищевые растения личинками некоторых чешуекрылых видов, в том числе Schinia imperialis, которые питаются исключительно на Cephalaria procera.
Usually found between 3 and 80 m deep, it swims over reefs and sandy areas, where it feeds on algae by scraping it with its teeth fused into a beak. Обычно они обитают на глубине от З до 80 м, плавают над рифами и песчаными областями, где питаются водорослями, очищая их зубами, находящимися в клюве.
These arboreal bellbirds feeds entirely on fruit and berries, mainly taken on the wing. Эти древесные звонари питаются исключительно фруктами и ягодами, извлекаемыми в основном крылом.
Больше примеров...
Подпитывается (примеров 12)
Through you it feeds on the fear and anger generated through the war games. Через вас он подпитывается страхом и гневом, порожденными военной игрой.
That view feeds on and encourages the type of behaviour that creates the environment that gives rise to such collisions in the first place. Эта точка зрения подпитывается и поощряет модель поведения, которая создает условия, порождающие такие столкновения в первую очередь.
That strategy's popular appeal will not end with the Bush administration, because neo-conservatism feeds on a set of public fears that are deeply rooted in American history. Подобная стратегия не закончится с эрой администрации Буша, так как неоконсерватизм подпитывается некоторыми общественными страхами, которые имеют глубокие корни в истории Америки.
And so, what's interesting about new power, is the way it feeds on itself. Интересно, как эта новая власть подпитывается от самой себя.
And so, what's interesting about new power, is the way it feeds on itself. Интересно, как эта новая власть подпитывается от самой себя.
Больше примеров...
Кормится (примеров 11)
It feeds on us and we feed on it. Она кормится нами, а мы кормимся ей.
This species feeds during the day, and when the light is poor, forages mostly at the water surface. Этот вид кормится днём, а при плохом освещении ищет пищу преимущественно на поверхности воды.
There is a madness in you that feeds on the times, Sexby. В вас есть безумие, которое кормится такими временами, Сексби.
It grows, feeds, breathes, and is not a living thing - technically speaking. Оно растет, кормится, дышит, но это не живой организм. формально говоря.
It feeds on lies... Он кормится на лжи...
Больше примеров...
Наблюдения (примеров 25)
What about surveillance feeds? Что насчет камер наблюдения?
Closed-circuit feeds from the block around the building from when Reddington came in, going back an hour. Информация с камер наблюдения в квартале вокруг здания за час до приезда Реддингтона.
The security tapes from the pylon camera feeds. Записи с камер наблюдения у барьера.
Gets your tactical bands, surveillance feeds. Получает свои тактические группы, наблюдения каналы.
I've been hijacking feeds from all over the web, mostly security cam footage, running it through facial recognition software. Я перехватываю обновления со всего интернета в основном записи с с камер наблюдения прогоняю их через программу распознавания лиц
Больше примеров...
Ленты (примеров 17)
However, key features were missing such as the Dynasizer, along with the multi-pane layout, and OpenRide's Media Center which incorporated AOL's desktop search, pictures, music, files, XM Radio, new feeds, and a flash player. Однако, большинство самых ключевых особенностей пропали без вести, включая Dynasizer, мультиобласти (панели) и Media Center OpenRide, который включал функцию поиска на рабочем столе AOL, фотографии, музыку, XM Radio, новостные ленты и flash player.
Fetch all feeds on startup Обновлять & все ленты при запуске
Some categories and feeds have been marked for removal. Do you want to delete them? Некоторые категории и ленты отмечены для удаления. Удалить их?
Clog peoples feeds or whatever they call it. Забьем новостные ленты или как там.
Local developers who know what's best for their community have customized your Firefox browsing experience with local dictionaries, search providers, live bookmarks and Web feeds. Местные разработчики, лучше знающие потребности своего сообщества, настроили ваш Firefox для работы с локальными словарями проверки орфографии, поисковыми машинами, закладками на ленты новостей и веб-лентами.
Больше примеров...
Корм (примеров 5)
They see traceability as very important especially to trace genetically modified food or feeds. Эта страна считает, что данный вопрос имеет очень важное значение, в особенности применительно к отслеживанию происхождения генетически измененных продуктов питания или корм.
Feeds Worthy on the break, over to AC, to Magic,... then back to Worthy. Корм, достойный для перерыва, сверх АС, просто волшебный итак назад к достоинствам.
Organic fish feeds may prove to be a viable alternative that relieves this concern. Органический корм для рыбы может оказаться альтернативой для решения этой проблемы.
Provide material support (water pumps, dairy cows, chickens and chicken feeds, farm implements), and обеспечить оказание материальной поддержки (водяные насосы, коровы молочных пород, цыплята и корм для цыплят, оборудование для фермерских хозяйств); и
And last night, we determined that he bought zebra food and other supplies from a store called Federal Feeds. Вчера мы установили, что он покупал корм животным и другие запасы в магазине "Федерал Фидс".
Больше примеров...
Скармливает (примеров 11)
Tom feeds table scraps to his dog. Том скармливает остатки со стола своей собаке.
Maybe he does eat them, or he feeds them to his furry forest friends. Может, он поглощает их или скармливает своим пушистым лесным друзьям.
So the Kinoshimobe kills them and feeds the Jubokko tree their blood. Киношимоби убивает их, и скармливает джубоко их тела.
That he secretly lures innocent women onto luxury cruises, and then chops them up and feeds them to the sharks? Что он обманом заманивает несчастных женщин на круизы, потом убивает их, режет на части и скармливает акулам?
Who the hell feeds himself to a lion? Кто скармливает себя льву?
Больше примеров...
Каналов (примеров 14)
Not want "dirty" feeds with topics unrelated to those for which it was born VitruvianTux. Не хочу "грязный" каналов с темами, не связанными с теми, для которых он родился VitruvianTux.
I'm inventorying all the security feeds in the area. Я составлю список всех каналов безопасности в этом районе.
I also encourage you to review the shortcut feeds from other sites [in the bar on the right ->]. Я также призываю вас пересмотреть ярлыка каналов с других сайтов [в баре справа ->].
However, it was criticised for lacking a 'live' atmosphere, thanks to the recording being largely taken from direct instrument and microphone feeds which increased sound quality but minimised crowd noise. Однако, альбом был подвергнут критике за отсутствие «живой» атмосферы, благодаря записи, которая в значительной степени была взята из прямых каналов инструментов и микрофонов, которые увеличивали качество звука, но сводили к минимуму шум толпы.
Twenty-five special telephone feeds to eight radio stations in the Middle East and Africa carried the debate during the tenth emergency special session of the General Assembly З Двадцать пять специальных телефонных каналов, подключенных к восьми радиостанциям на Ближнем Востоке и в Африке, передавали информацию о ходе прений на десятой чрезвычайной специальной сессии Генеральной Ассамблеи
Больше примеров...
Видео (примеров 19)
Try this: lay a color filter over the video feeds. Попробуй это: настрой цветовой фильтр поверх видео.
I had security download the feeds from the cameras on both the south- and east-facing streets. Охрана загружает видео с южного и восточного выходов.
Freeway's half a mile away so we're pulling Caltrans feeds. Автострада в полумиле отсюда, так что можем затребовать видео с камер.
In the television and video area as well, the Department of Public Information has increased the flow of live feeds and other readily usable video materials for use by international television news syndicators and national broadcasting organizations. В эпоху телевидения и видео Департамент общественной информации расширил поток прямых передач и других легкодоступных видеоматериалов для использования международными телевизионными синдикатами и национальными вещательными организациями.
Feeds are usually used for distributing news, pictures, audio or video. RSS ленты обычно используются для публикации новостей, изображений, звуковых и видео файлов.
Больше примеров...