Английский - русский
Перевод слова Feeds

Перевод feeds с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кормит (примеров 125)
I can see Karin feeds you well. А я вижу, Карин неплохо тебя кормит.
Without a doubt, this must be what it is to "bite the hand that feeds us". Без сомнения это должно быть, каково это "укусить руку, которая кормит нас".
Similarly, in the United Kingdom, the BBC retains its credibility because it can bite the government hand that feeds it. Кроме того, в Соединенном Королевстве, ВВС сохраняет свое доверие, потому что оно может укусить руку правительству, которое его кормит.
I'm saying your appearance cannot be construed... to support a form of protest... that burns down the buildings... of the institution that feeds, houses and sustains us all. Я имею в виду, что ваш внешний вид не может быть истолкован... как поддержка такой формы протеста... как поджог зданий... учреждения, которое кормит, ютит и поддерживает нас всех.
She washes them, feeds them... Она их моет, кормит...
Больше примеров...
Питается (примеров 122)
Actually, he feeds on more than just fear. Оказывается, он питается не только страхом.
Like all members of its family, the Pacific swift feeds exclusively on insects caught in flight. Как все виды из семейства, белопоясничный стриж питается исключительно насекомыми, пойманными в полете.
In some regions it is considered a pest as it feeds on crops and damages the bark of fruit trees, and in these areas it may be persecuted. В некоторых регионах она считается вредителем, поскольку питается сельскохозяйственными культурами и наносит ущерб коре фруктовых деревьев, и в этих районах её преследуют люди.
Another shark species in the region, the yellow smooth-hound (Mustelus higmani), also feeds on shrimp and has a yellowish color, albeit not nearly as bright. В том же регионе обитает кунья акула (Mustelus higmani), которая также питается креветками и имеет желтоватый окрас, хотя и не столь яркий.
No positive proof, but I'm convinced that the giant sucks up energy like a sponge, feeds on it, is a walking storehouse of energy! Прямых доказательств нет, но Я уверен, что гигант поглощает энергию, как губка, Он словно питается ей, и также является хранилищем энергии!
Больше примеров...
Питает (примеров 44)
In some realities, the symbiote feeds on the baser emotions of its host, creating an increasingly hostile personality. В некоторых реалиях Симбиот питает более глубокие эмоции своего хозяина, создавая все более враждебную личность.
The political exploitation of these factors, including through the rhetoric of "defending national identity and culture", feeds into political platforms and is a central element in the increase in racism, discrimination and xenophobia throughout the world. Политическая эксплуатация этих факторов, в частности в форме напыщенных речей относительно "защиты национальной самобытности и культуры", питает политические платформы и является одной из главных причин роста расизма, дискриминации и ксенофобии в мире.
Its significance for the capital is confirmed by the fact that it feeds with electricity the northern water intake that supplies water to almost half of Ufa inhabitants and the city's enterprises including Ufa engine-building industrial association. О ее значении для столицы говорит тот факт, что она питает электроэнергией северный водозабор, обеспечивающий водой почти половину уфимцев и предприятий города, в том числе Уфимское моторостроительное производственное объединение.
My kids are my happy place, they're my world, but it doesn't have to be your kids, the fuel that feeds your hum, the place where life feels more good than not good. Мои дети - счастье для меня, они мой мир, для вас это может быть что-то другое - источник, который питает ваш гул, место, где жизнь кажется скорее хорошей штукой, чем нет.
And the aquaponics is the dirty water of the fish, by a water pump, feeds the plants above. В аквапонике вода, загрязнённая рыбами, поднимается насосом и питает растения сверху.
Больше примеров...
Подпитывает (примеров 27)
I know that despair is easier than hope and that self-pity feeds despair. Я знаю, что отчаяние легче, чем надежда и что жалость к себе подпитывает отчаяние.
In this scenario, the demand insufficiency feeds on itself, pushing down prices, raising real (inflation-adjusted) interest rates, and lowering demand further. В данном сценарии нехватка спроса подпитывает сама себя, снижая цены и поднимая реальные (скорректированные на инфляцию) процентные ставки, тем самым, еще больше сокращая спрос.
To be in debt feeds the double temptation of getting what we want as quickly as possible as well as getting "something for nothing." Возможность попасть в долги подпитывает двойное искушение получить как можно быстрее то, что мы хотим, а также получить «что-то даром».
So far during the financial crisis and ensuing recession, the US has been incapable of kick-starting credit growth, the major transmission mechanism by which monetary expansion feeds through to domestic economic activity. До сих пор, во время финансового кризиса и последующей рецессии, США не могли запустить механизм роста кредитов, основной переходный механизм, при помощи которого увеличение денежной массы подпитывает внутреннюю экономическую деятельность.
This prevents monetary and credit growth, but, by keeping interest-rate differentials high, sterilized intervention feeds carry-trade inflows, thus contributing to the problem that it was supposed to solve. Данный вариант препятствует кредитно-денежному росту, но, поддерживая высокую разницу процентных ставок, стерилизованная интервенция подпитывает приток валюты по сделкам «кэрри-трэйд», тем самым усугубляя ту проблему, которую она должна была решить.
Больше примеров...
Каналы (примеров 32)
We got security feeds, too. У нас тоже есть каналы безопасности.
So Samaritan's losing the feeds then? То есть, Самаритянин тогда потерял каналы?
In the background of the video, a pendulum can be seen swinging, a clock can be seen ticking, as well as dollars falling from the sky, various scientific objects (DNA, satellite feeds, etc.), and a cross. На заднем фоне можно увидеть следующие объекты: качающийся маятник, тикающие часы, падающие доллары, различные научные голограммы (ДНК, спутниковые каналы и т. д.) и крест.
Feeds are coming online now. Каналы уже онлайн сейчас.
So Samaritan's losing the feeds then? Самаритянин теряет каналы слежения?
Больше примеров...
Камер (примеров 44)
Status, cam feeds, com recordings. Статистика, записи с камер и коммуникаторов.
By utilizing traffic cams and other security camera feeds, I've pieced together the route taken by the SUV. Используя дорожные камеры и данные других охранных камер я собрал вместе весь путь, проделанный этим автомобилем.
Closed-circuit feeds from the block around the building from when Reddington came in, going back an hour. Информация с камер наблюдения в квартале вокруг здания за час до приезда Реддингтона.
I've been hijacking feeds from all over the web, mostly security cam footage, running it through facial recognition software. Я перехватываю обновления со всего интернета в основном записи с с камер наблюдения прогоняю их через программу распознавания лиц
Fence... - Pull up the checkpoint feeds. Выведите изображение с камер блокпоста.
Больше примеров...
Питаются (примеров 15)
The caterpillar feeds on host plants of many different families. Гусеницы питаются на различных растениях из семейства сложноцветные.
This alien monster feeds on human brains. Эти инопланетные монстры питаются человеческим мозгом.
A bachelor alone rarely feeds himself properly. Бакалавры вроде вас редко питаются должным образом.
Acodontaster conspicuus feeds on sponges, including the fast-growing species Mycale acerata, which might dominate the Antarctic marine ecosystem if not kept under control. Питаются губками, в том числе быстро растущих видов, например Mycale acerata, который может доминировать в Антарктических морских экосистемах.
This snake feeds on fish. Бородавчатые змеи питаются рыбой.
Больше примеров...
Подпитывается (примеров 12)
Through you it feeds on the fear and anger generated through the war games. Через вас он подпитывается страхом и гневом, порожденными военной игрой.
Terrorism feeds on violence against innocent people and seeks to undermine pluralistic, open societies. Терроризм подпитывается насилием против ни в чем не повинных людей и направлен на подрыв плюралистических, открытых обществ.
Like all great evils, AIDS feeds on ignorance and fear. Как и любое величайшее зло, СПИД подпитывается невежеством и страхом.
That strategy's popular appeal will not end with the Bush administration, because neo-conservatism feeds on a set of public fears that are deeply rooted in American history. Подобная стратегия не закончится с эрой администрации Буша, так как неоконсерватизм подпитывается некоторыми общественными страхами, которые имеют глубокие корни в истории Америки.
It is a regrettable phenomenon, which feeds upon itself, particularly in the absence of a collective coming together based on the ideals of religious tolerance, dialogue and acceptance of the other. Это прискорбное явление, которое подпитывается изнутри, особенно в отсутствие коллективных действий на основе идеалов религиозной терпимости, диалога и приятия других.
Больше примеров...
Кормится (примеров 11)
If he feeds on life, then I'm an all-you-can-eat buffet. Если он кормится жизнью, то я шведский стол.
This species feeds during the day, and when the light is poor, forages mostly at the water surface. Этот вид кормится днём, а при плохом освещении ищет пищу преимущественно на поверхности воды.
You're part of that sick group that feeds the rest of us to whatever makes that garden grow. Ты - часть той больной группы, которая кормится остальными к заставляет тот сад вырасти.
It feeds on the surface hiding in the leaf litter. Кормится в основном на поверхности земли, реже в нижнем ярусе кустарника.
It feeds on lies... Он кормится на лжи...
Больше примеров...
Наблюдения (примеров 25)
While you were out, I finished using the subway's encrypted system to tunnel into the government surveillance feeds. Пока вас не было, я закончила подключение нашей зашифрованной системы к государственной системе наблюдения.
Closed-circuit feeds from the block around the building from when Reddington came in, going back an hour. Информация с камер наблюдения в квартале вокруг здания за час до приезда Реддингтона.
If you have access to the security cameras in Kowloon East, I'll need those feeds too. И если у тебя есть доступ к камерам наблюдения в Коулун Ист, мне он тоже понадобится.
Closed circuit feeds around the building... Информация с камер наблюдения в квартале вокруг здания за час до приезда Реддингтона.
ROSS: How are the surveillance feeds coming along down there? Как там на счет подключения к камерам наблюдения?
Больше примеров...
Ленты (примеров 17)
Select the parent folder of the new folder. In this example, we select All Feeds. Выберем для создаваемой папки родительскую. В нашем примере это Все ленты.
Like the other two Planets Gentoo hosts, the feeds are updated hourly. Как и на двух других узлах планет Gentoo ленты новостей обновляются раз в час.
When using Options > Passwords to edit the login for a feed, FeedDemon now detects when you have multiple feeds in the same domain with the same login as the feed being edited, and if so prompts whether to change all their logins to match. При использовании Options> Passwords для редактирования логина для получения ленты, FeedDemon теперь проверяет имеете ли вы нессколько лент с одного домена.
Local developers who know what's best for their community have customized your Firefox browsing experience with local dictionaries, search providers, live bookmarks and Web feeds. Местные разработчики, лучше знающие потребности своего сообщества, настроили ваш Firefox для работы с локальными словарями проверки орфографии, поисковыми машинами, закладками на ленты новостей и веб-лентами.
) you receive the available feeds from the site in question. Example: For searching feeds of Bongo News type in feed:. и названием домена, система выдаст все новостные ленты, которые содержит данный сайт.
Больше примеров...
Корм (примеров 5)
They see traceability as very important especially to trace genetically modified food or feeds. Эта страна считает, что данный вопрос имеет очень важное значение, в особенности применительно к отслеживанию происхождения генетически измененных продуктов питания или корм.
Feeds Worthy on the break, over to AC, to Magic,... then back to Worthy. Корм, достойный для перерыва, сверх АС, просто волшебный итак назад к достоинствам.
Organic fish feeds may prove to be a viable alternative that relieves this concern. Органический корм для рыбы может оказаться альтернативой для решения этой проблемы.
Provide material support (water pumps, dairy cows, chickens and chicken feeds, farm implements), and обеспечить оказание материальной поддержки (водяные насосы, коровы молочных пород, цыплята и корм для цыплят, оборудование для фермерских хозяйств); и
And last night, we determined that he bought zebra food and other supplies from a store called Federal Feeds. Вчера мы установили, что он покупал корм животным и другие запасы в магазине "Федерал Фидс".
Больше примеров...
Скармливает (примеров 11)
Maybe he does eat them, or he feeds them to his furry forest friends. Может, он поглощает их или скармливает своим пушистым лесным друзьям.
That he secretly lures innocent women onto luxury cruises, and then chops them up and feeds them to the sharks? Что он обманом заманивает несчастных женщин на круизы, потом убивает их, режет на части и скармливает акулам?
He feeds the riff to me, and then I put a beat to it, and we work it all out, and then we come together as a band and arrange it. Он "скармливает" риффы мне, а потом я добавляю биты, и мы все это отрабатываем, а затем мы собираемся вместе как группа и занимаемся аранжировкой.
She feeds my secrets to Riario. Она скармливает мои секреты Риарио.
Look, every three years or so, he sends one of you lawyer types my way, tells you I'm innocent, feeds you some sob story about me wanting to pay penance for all the guilt I feel. Слушайте, каждые З года он присылает ко мне адвоката, говорит, что я невиновен, скармливает ему душещипательную историю, о том, как я хочу заплатить за чувство вины.
Больше примеров...
Каналов (примеров 14)
Not want "dirty" feeds with topics unrelated to those for which it was born VitruvianTux. Не хочу "грязный" каналов с темами, не связанными с теми, для которых он родился VitruvianTux.
Notable features include the ability to reply directly via email to the author of an item that appears in an RSS feed, and the ability to aggregate multiple feeds into a single folder. Известные функции включают возможность прямого ответа по электронной почте автору элемента, который появляется в RSS-канале, и возможность агрегировать несколько каналов в одну папку.
So there's no way to trace those feeds of Oren and Kent and the timer will just keep counting down until one of them is dead? Теперь нет способа выследить сигнал каналов Орена и Кента, и таймер просто продолжит обратный отсчет, пока один из них не умрет?
To facilitate access to satellite-derived geographic information system (GIS) data, UNITAR/UNOSAT will further increase its sharing of data during major disasters through automatic feeds, geo-database downloads and the development and sharing of common operational data sets in collaboration with OCHA. Для облегчения доступа к спутниковым данным географической информационной системы (ГИС) ЮНОСАТ/ЮНИТАР в дальнейшем будет увеличивать обмен данными во время крупных бедствий с помощью автоматических каналов передачи данных, загрузки баз геоданных и посредством развития и совместного использования общих оперативных массивов данных в сотрудничестве с УКГД.
Twenty-five special telephone feeds to eight radio stations in the Middle East and Africa carried the debate during the tenth emergency special session of the General Assembly З Двадцать пять специальных телефонных каналов, подключенных к восьми радиостанциям на Ближнем Востоке и в Африке, передавали информацию о ходе прений на десятой чрезвычайной специальной сессии Генеральной Ассамблеи
Больше примеров...
Видео (примеров 19)
I want the video feeds from every security camera in that hospital. Давайте видео со всех камер наблюдения в больнице.
Each of these feeds was taken at a different time on a different day. Но на каждом из видео разное время и разные места.
SMS, city, private video feeds, everything! СМС, город, частное видео - все!
In the television and video area as well, the Department of Public Information has increased the flow of live feeds and other readily usable video materials for use by international television news syndicators and national broadcasting organizations. В эпоху телевидения и видео Департамент общественной информации расширил поток прямых передач и других легкодоступных видеоматериалов для использования международными телевизионными синдикатами и национальными вещательными организациями.
Feeds are usually used for distributing news, pictures, audio or video. RSS ленты обычно используются для публикации новостей, изображений, звуковых и видео файлов.
Больше примеров...