Tom feeds table scraps to his dog. |
Том скармливает остатки со стола своей собаке. |
What I call everybody who feeds me to lizard creatures. |
Я называю каждого, кто скармливает меня ящерицам. |
Shellback says he catches fish and feeds them to the cats. |
Рыбаки говорят, он ловит рыбу и скармливает котам. |
Maybe he does eat them, or he feeds them to his furry forest friends. |
Может, он поглощает их или скармливает своим пушистым лесным друзьям. |
So the Kinoshimobe kills them and feeds the Jubokko tree their blood. |
Киношимоби убивает их, и скармливает джубоко их тела. |
That he secretly lures innocent women onto luxury cruises, and then chops them up and feeds them to the sharks? |
Что он обманом заманивает несчастных женщин на круизы, потом убивает их, режет на части и скармливает акулам? |
He feeds the riff to me, and then I put a beat to it, and we work it all out, and then we come together as a band and arrange it. |
Он "скармливает" риффы мне, а потом я добавляю биты, и мы все это отрабатываем, а затем мы собираемся вместе как группа и занимаемся аранжировкой. |
Who the hell feeds himself to a lion? |
Кто скармливает себя льву? |
She feeds my secrets to Riario. |
Она скармливает мои секреты Риарио. |
Look, every three years or so, he sends one of you lawyer types my way, tells you I'm innocent, feeds you some sob story about me wanting to pay penance for all the guilt I feel. |
Слушайте, каждые З года он присылает ко мне адвоката, говорит, что я невиновен, скармливает ему душещипательную историю, о том, как я хочу заплатить за чувство вины. |
The dealer comes after you, chops you up into little pieces of poke and feeds you to the sand sharks. |
Поле этого приходит поставщик, набивает твоими маленькими кусочками мешок и скармливает акулам. |