| Flanders feeds me people food. | Фландерс кормит меня едой для людей. |
| Of course she feeds me. | Конечно, она меня кормит. |
| She feeds her cat apples. | Она кормит своего кота яблоками. |
| She feeds me through the bars. | Она кормит меня сквозь прутья. |
| The one who feeds you! | Тот, кто тебя кормит! |
| She feeds us cold food. | Она кормит нас остывшей едой. |
| The guy who feeds you? | Парня, который кормит тебя? |
| How dare you bite the hand that feeds you? | Кусаешь руку, которая тебя кормит |
| Tedward, Hector feeds me. | Тедвард, Гектор меня кормит. |
| The boy king feeds the very army that will soon destroy his kingdom. | Мальчишка-король кормит армию, которая скоро уничтожит его королевство. |
| The Fund, wary of biting the hand that feeds it, has been reluctant to issue strong warnings in such instances. | Фонд, опасаясь кусать руку, которая его кормит, в таких случаях отказывался делать резкие предупреждения. |
| She feeds the larvae by regurgitating from her fat reserves. | Кормит она их, отрыгивая свои запасы жира. |
| Amelia finds him, feeds him fish custard (no that was for Matt, it would have been something more Davidy) and generally helps him. | Амелия находит его, кормит рыбными палочками с заварным кремом (не так как Мэтта, это было бы нечто в стиле Дэвида) и оказывает ему первую помощь. |
| We'll be looking for a journalist who knows better than to bitethe hand that feeds him. | Мы ищем журналиста, который не будет кусать руку, которая его кормит |
| She feeds the larvae by regurgitating from her, as soon as the ants - the first group of ants - emerge, they're larvae. | Кормит она их, отрыгивая свои запасы жира. Затем, появляется первая группа муравьёв, муравьёв-личинок. |
| This may appear to be a tiny gesture of kindness, but all of us who live in cities need the nature that exists beyond the city walls because the natural world feeds our hungry cities. | Это может показаться небольшим жестом доброты, но всем нам, кто живёт в городах, необходима природа, существующая за стенами городов потому что она кормит наши голодные города. |
| The point is that the news media preferentially feeds us negative stories because that's what our minds pay attention to. | Суть в том, что пресса в основном кормит нас плохими событиями, потому что именно на это обращает внимание наше сознание. |
| We thank the eath who feeds us, the sun who warms us, and the fields which remind us of the green grass at home. | Мы благодарны нашей новой земле, которая нас кормит, и солнцу, которое нас греет, и светлым полям, которые напоминают нам траву у нашего дома. |
| One of my partners in the Global Initiative, an Indian businessman, Desh Deshpande, who feeds a million children a day in India, has committed to work in Haiti to help expand some very impressive school feeding programmes already under way there. | Один из моих партнеров по «Глобальной инициативе», индийский бизнесмен Деш Дешпанде, который ежедневно кормит миллион детей в Индии, обязался работать в Гаити, чтобы помочь расширить некоторые весьма впечатляющие программы питания, уже осуществляемые в тамошних школах. |
| 'Cause this is the job that feeds your kids now, right? | Затем что это работа, которая кормит твоего ребёнка. |
| It is a protest song on war, referring to all war as "civil war" and stating that war only "feeds the rich while it buries the poor". | Это антивоенная песня протеста, описывающая все войны как «гражданские» и утверждающая о том, что война только «кормит богатых пока хоронит бедных» (feeds the rich while it buries the poor). |
| On the street, he notices a pie with the help of which he is enticed by a young woman who feeds the drummer and leaves him at home, and provides a mat to the drum next to the door. | На улице он замечает пирог, при помощи которого его заманивает домой молодая женщина, которая кормит барабанщика и оставляет его у себя, а барабану стелит коврик у двери. |
| To bite the hand that feeds you Is a scary way of doing lunch But still when we walk into this August and famous studio | Обед таит опасность, если кусать руку, которая тебя кормит и, все-таки, каждый раз, оказываясь в этой величественной и знаменитой студии, |
| "Who Feeds You?" | И кто их кормит». |
| I think that makes me the hand that feeds you and the hand that taketh away until all you've got left is time and space. | Из этого следует, что я - тот, кто кормит вас и кто заберет у вас всё, оставив вам только время и место. |