| He leads, protects, feeds, guides, provides and cares for us. | Он руководит нас, защищает, кормит, обеспечивает и заботится о нас. |
| Why would this Drops kid bite the hand that feeds him? | Бузелл: Зачем бы это парнишке Дропсу кусать руку, которая его кормит? |
| A lack of investment in agriculture that feeds local communities makes these countries vulnerable to international price shocks, as well as to exchange-rate volatility. | Отсутствие инвестиций в сельское хозяйство, которое кормит местные общины, делает эти страны уязвимыми перед международными ценовыми шоками, а также волатильностью обменного курса. |
| While the World Food Programme feeds North Korea's six million children, 17 million adults must fend for themselves. | В то время как Мировая Продовольственная Программа кормит шесть миллионов детей Северной Кореи, семнадцать миллионов взрослых людей должны полагаться на себя. |
| It makes me happy, it feeds me. | Она делает меня счастливым, она кормит меня. |
| Similarly, in the United Kingdom, the BBC retains its credibility because it can bite the government hand that feeds it. | Кроме того, в Соединенном Королевстве, ВВС сохраняет свое доверие, потому что оно может укусить руку правительству, которое его кормит. |
| Aunt Serena feeds me well, food is my favorite smell | Тетя Рауха кормит меня класно. И запах мой любимый колбасный |
| You say that because she feeds the chickens and milks the cows? | Ты это говоришь, потому что она кормит кур и доит коров? |
| She feeds him out of her own mouth? | Она кормит его из своего рта? |
| The attic is warm, Tubbs feeds him! | На чердаке тепло, Таббс кормит его! |
| Perhaps she's referring to the man who feeds her? | Может быть, она имеет в виду человека, который её кормит? |
| Do you know where Grandma feeds her cats? | Да. Ты знаешь где бабушка кормит кошек? |
| As Winston Churchill said, an appeaser is one who feeds a crocodile, hoping it will eat him last. | Как сказал Уинстон Черчиль, умиротворитель - это тот, кто кормит крокодила в надежде, что он его проглотит последним. |
| First he feeds the animals, then the people and finally himself. | сначала кормит животных, потом людей и, наконец, самого себя. |
| He's not saying hello He's just telling you what he feeds his horses. | Он сказал не "привет", просто говорит, чем он лошадь свою кормит. |
| You don't insult the audience that feeds you! | Ты не должна оскорблять публику, которая кормит тебя! |
| But, even if genetic engineering feeds the hungry, and cures some giant guy! | Но, даже не смотря на то, что генная инженерия кормит голодных и излечивает гигантов, это не делает ее правильной. |
| You lick the hand that feeds you... the hand that beats you too. | Ты лижешь руку, что кормит тебя, но и ту, что бьет тебя. |
| He buries them, feeds them sugar to keep them alive long enough for the circulatory systems to soak it up. | Он хоронит их, кормит их сахара, чтобы поддержать их достаточно долго для кровообращения системы, чтобы впитать его. |
| Mr. President, if you take away that which feeds us, you must offer something in return. | Г-н Председатель, если у нас отнимают то, что нас кормит, то тогда нам необходимо предложить что-то взамен. |
| Towards the end of the film, Jude takes the child from the couple's home and brings him to his mother, where he feeds him a meal. | Ближе к концу фильма Джуд уносит ребёнка из дома и приносит его к своей матери, где кормит его нормальной детской едой. |
| He is usually accompanied by his pet wolf, which he feeds whatever parts of his victims he does not eat himself. | Обычно его сопровождает его домашний волк, которого он кормит теми частями тела своих жертв, которые сам не ест. |
| For example, if a researcher feeds an experimental artificial sweetener to sixty laboratory rats and observes that ten of them subsequently become sick, the underlying cause could be the sweetener itself or something unrelated. | Например, если исследователь кормит специальным искусственным подсластителем шестьдесят лабораторных крыс и замечает, что десять из них впоследствии заболевает, причиной может быть подсластитель или что-то другое. |
| So, do you have a girlfriend who feeds you up sometimes? | Так, у тебя есть девушка, которая тебя иногда кормит? |
| There is, of course, another explanation of why Putin's popularity is still growing in the face of a worsening economy: those unable to fend for themselves naturally look to the state for help - and are hardly likely to bite the hand feeds them. | Есть, конечно, еще одно объяснение, почему популярность Путина продолжает расти в условиях ухудшающейся экономики: те, кто не может постоять за себя естественно обращаются к государству за помощью и вряд ли будут кусать руку, которая их кормит. |