Palmer decided to mix the album at Ridge Farm Studios in Dorking, a converted farm that according to Palmer was "about as far away from an L.A. or New York studio as you can get." |
Палмер решил микшировать альбом на «Ridge Farm Studios» в Доркинге, переделанная ферма, которая по словам Палмера была «настолько далека от студии Лос-Анджелеса или Нью-Йорка, насколько это вообще возможно». |
Ickes had bought a working farm, Headwaters Farm, near Olney, Maryland, in 1937. |
В 1937 году Икес купил работающую ферму Headwaters Farm, расположенную недалеко от Олни, штат Мэриленд. |
After his death, his farm of Dapplemere was sold and renamed "Dewey Lane Farm" in his honor. |
После его кончины принадлежавшая ему ферма Дэппльмир была продана и получила в его честь название «Дьюи Лэйн Фарм» («Dewey Lane Farm»). |
It was produced by Niclas Molinder and Joacim Persson, who also co-wrote the song Johan Alkenäs, and Charlie Mason, for the soundtrack, A.N.T. Farm (2011), the soundtrack to the Disney Channel television series, A.N.T. Farm. |
Он был продюсирован Никласом Молиндером и Йоакимом Перссон, который также является соавтором песни Johan Alkenas, и Чарли Мейсона, для саундтрека, к альбому A.N.T. Farm (2011), саундтрек к телесериалу Disney Channel, Высший класс. |
Cogges Manor Farm Museum, in the 13th-century manor house and farm of Cogges, represents farming and countryside history. |
Музей Cogges Manor Farm, расположенный в фермерской усадьбе 13-го века, цель которого донести информацию о фермерской жизни. |
In Australian P.A. Yeomans' 1964 book Water for Every Farm, he supports the definition of permanent agriculture, as one that can be sustained indefinitely. |
Персиваль Альфред Йоменс в книге 1973 года «Вода для каждой фермы» (Water for Every Farm) поддержал идею «постоянного земледелия» на самоподдерживающейся земле. |
The children's song "Old MacDonald Had a Farm" describes a farmer named MacDonald and the various animals he keeps, celebrating the noises they each make. |
«Old MacDonald Had a Farm» - детская песня о фермере по фамилии Макдональд и различных животных, которые живут у него на ферме. |
It recognized the quality and even called the opening tracks "Steel Monkey" and "Farm on the Freeway" "stunners". |
Он признал качество продюсирования и даже назвал первые два трека, «Steel Monkey» и «Farm at the Freeway», «оглушающими». |
Additionally, you can relax in the wellness area and the Beauty Farm, with first class service and enjoy the extensive offer of sports and leisure activities, including indoor pool, varied program of outdoor activities, in-house tennis centre. |
Кроме того, Вы можете расслабиться в оздоровительном центре и салоне красоты Beauty Farm с первоклассным сервисом, а также насладиться разнообразными возможностями для занятия спортом и развлекательными мероприятиями. К услугам гостей крытый бассейн, разнообразные программы развлечений на открытом воздухе и теннис-центр. |
The Traditional Ballad Index consider the Tommy's Tunes version to be the earliest known version of "Old Macdonald Had a Farm", though it cites numerous variants, some of them much older. |
Онлайновая база данных «Traditional Ballad Index» считает эту песню из Tommy's Tunes самой ранней известной версией «Old Macdonald Had a Farm». |
In 1907, the US Department of Agriculture established the US Morgan Horse Farm in Weybridge, Vermont on land donated by Battell for the purpose of perpetuating and improving the Morgan breed. |
В 1907 году Министерство сельского хозяйства США учредило «US Morgan Horse Farm» в городе Middlebury (англ.)русск. с целью увековечения и улучшения породы Морган. |
Baur and Farm Sanctuary were also sponsors of a California initiative (Proposition 2) to ban veal crates, gestation crates and battery cages which passed on November 4, 2008, approved with over 63% of the vote. |
Баур и Farm Sanctuary являются одними из основных авторов инициативы запрета использования тесных клеток в животноводстве и батарейных клеток в птицеводстве в Калифорнии (Proposition 2), утверждённом 4 ноября 2008 года 63 % голосов. |
During this period, he made a series of films which explored the technology of the future: The House of Tomorrow, The Car of Tomorrow, The Farm of Tomorrow and TV of Tomorrow (spoofing common live-action promotional shorts of the time). |
В этот период он создаёт ряд фильмов на футуристическую тему: «The House of Tomorrow», «The Car of Tomorrow», «The Farm of Tomorrow» и «T.V. of Tomorrow». |