Английский - русский
Перевод слова Farm
Вариант перевода Фермерский

Примеры в контексте "Farm - Фермерский"

Примеры: Farm - Фермерский
No need to defrost the Pepperidge Farm Coconut Cake, or whatever other delicacy you had planned. Можешь не размораживать свой фермерский кокосовый пирог, или что за деликатес ждет тебя на ужин.
Women's contribution to farming family businesses is very important, but this usually has no bearing on their role in the management of the family farm or decision-making. Вклад женщин в семейный фермерский бизнес является весьма значительным, однако это, как правило, не сказывается на их роли в управлении семейной фермой или принятии решений.
For example, it is untenable in rich countries that farm interests accounting for less than 4% of employment are effectively able to block a deal to open new markets for services and manufactures, which account for more than 90% of employment. Например, кажется ненормальным, что в богатых странах фермерский сектор, в котором занято менее 4% населения, может эффективно блокировать сделку об открытии новых рынков в сфере услуг и в промышленности, где занято более 90% населения.
MEGA Khimki opened the largest culinary studio by Julia Vysotskaya and a unique farmer market MEGA FARM LavkaLavka. В «МЕГЕ Химки» открылась самая большая кулинарная студия Юлии Высоцкой, начал работу уникальный фермерский рынок «МЕГА ФЕРМА ЛавкаЛавка».
I'm sure that like many other ruins, this old farmhouse have it's own special story to tell, but unfortunately I couldn't find any information about this old farm. Уверен, что как и все руины, этот старый фермерский дом имеет свою историю, но, к сожалению, никакой информации об этой ферме найти не смог.
I might just be a simple farm boy, but at least I'm a free simple farm boy. Я могу быть простым фермерским сыном, но, в конце концов, я свободный фермерский сын.
In the 1930's, when USDA initiated use of activity-based production accounts, the farming sector was largely comprised of farm-household units where the activities of the farm household were closely intermingled with those of the farm business it controlled. В 30х годах, когда МСХ начало пользоваться счетами производства, основанной на производительной деятельности, фермерский сектор в основном состоял из семейных ферм, где деятельность фермерской семьи была тесно взаимосвязана с фермерским предприятием, находившимся под ее контролем.
In the past, the big loser from the EU system, in budgetary terms, was the UK; for while agriculture accounted for two thirds of all EU spending, the UK had a small farm sector, and therefore received small farm payments. В прошлом от системы ЕС в бюджетном отношении крупно проигрывала Великобритания, поскольку, в то время как две трети расходов ЕС приходились на сельское хозяйство, фермерский сектор Великобритании был сравнительно мал, а, следовательно, она получала лишь незначительные фермерские субсидии.
Embedded in the value-added measurement of farm sector income, is the return to farm operator households from farming activities. Таким образом, чистый фермерский доход представляет собой доход, получаемый теми, кто берет на себя сельскохозяйственные риски, кто является собственником и поставщиком ресурсов для производственной деятельности.
A theological department and a farmer's college were formed in 1829; the farmer's college was not an agricultural school, but a three-year education program for farm boys. В 1829 году были добавлены кафедра теологии и фермерский колледж (для детей фермеров, а не сельскохозяйственная школа).