| I'm not familiar with that organization. | Никогда не слышал о такой организации. |
| I'm not familiar, either, but it sounds absolutely charming. | Я тоже не слышал, но звучит прелестно. |
| I'm familiar with the book, thank you. | Да, слышал о такой книге, спасибо. |
| Anyone here familiar with the Hayflick limit? | Кто-нибудь здесь слышал о лимите Хэйфлика? |
| You're familiar with the fox and the chicken parable? | Ты слышал притчу о лисе и курице? |
| Are you familiar With Yoda? | Ты про Йоду слышал? |
| Not familiar with that name. | Кэффри. Не слышал такой фамилии. |
| This isn't familiar to you? | Ты никогда не слышал? |
| You familiar with white-collar boxing? | ы слышал о боксе белых воротничков? |
| Are you familiar with the Waters family? | Ты слышал о семье Уотерс? |
| I'm not familiar with the program. | Не, не слышал. |
| I'm not familiar with it. | Я раньше ее не слышал. |
| Not familiar with that name. | Не слышал такой фамилии. |
| Belt? I'm not familiar with it. | Я раньше ее не слышал. |
| I'm not familiar with that album. | Не слышал о таком альбоме. |
| Why does that name sound familiar? | Где я слышал это имя? |
| Are either of you familiar with SARC? | Кто-нибудь из вас слышал о""ЮЗКПЖ""? |
| Frasier, are you familiar with the Safari Club? | Фрейзер, ты слышал о Сафари-клубе? |
| I heard you're familiar with my wife. | Я слышал, вы знакомы с моей женой. |
| Well, this is starting to sound a little bit too familiar. | Кажется, я это уже где-то слышал... |
| As we approached Monte Carlo, I heard a familiar sound. | По мере нашего приближения к Монте Карло я слышал знакомые звуки. |
| That name Champion, it sounds so familiar to me. | Пинкстерблом, где-то я это слышал. |
| When have I heard that familiar song? | Когда слышал я эту столь родную песню? |
| Are you familiar with the moon landing, son? | Слышал о высадке на Луне, сынок? |
| B. I have heard about it but am not familiar with its contents | Б) я слышал о его существовании, но не знаю его содержания |