Английский - русский
Перевод слова Faithful
Вариант перевода Верующих

Примеры в контексте "Faithful - Верующих"

Примеры: Faithful - Верующих
The participants also expressed the view that freedom of movement and unhindered access to the Holy Places in Bethlehem by the faithful of all religions and nationalities were essential to the city's revival. Участники выразили также мнение о том, что для возрождения города необходимы свобода передвижения верующих представителей всех религий и национальностей и их беспрепятственный доступ к святым местам Вифлеема.
The participants also expressed the view that freedom of movement and unhindered access to the Holy Places in Bethlehem by the faithful of all religions and nationalities were essential to the city's revival. Участники также высказали мнение, что свобода передвижения и беспрепятственный доступ верующих всех религий и национальностей к святым местам в Вифлееме имеют насущно важное значение для возрождения города.
Permanent-status negotiations between the parties should aim at establishing freedom of religion and conscience, as well as free unhindered access to the Holy Places by the faithful of all religions and nationalities. Переговоры между сторонами о постоянном статусе должны быть направлены на установление свободы вероисповедания и совести, а также свободного и беспрепятственного доступа к святым местам для верующих всех религий и национальностей.
Whether the new millennium will be free of injustice and deprivation, hatred and enmity, moral decline and fratricidal conflicts depends to a great extent on the efforts of the faithful. От усилий верующих во многом зависит, станет ли новое тысячелетие свободным от несправедливостей и лишений, ненависти и вражды, нравственного упадка и братоубийственных конфликтов.
Subparagraph C. Participation of the faithful in the apostolic mission and in the duties of the Church С. Участие верующих в проповеднической деятельности и выполнение церковных обязанностей
Without forgetting our sorrows, however, we want to emphasize to our faithful and to all others in Kosovo that history is recounting the past. Не забывая о наших печалях, мы, тем не менее, хотим особо отметить для наших верующих и всех других в Косово, что история является изложением прошлого.
We urge our faithful to solve their disagreements peacefully with those of other religions or ethnic backgrounds, as we have done during our discussions here and in the publication of this declaration. Мы настоятельно призываем наших верующих мирным путем урегулировать свои расхождения с представителями других религий и этнических групп, как это мы делали в ходе состоявшихся здесь обсуждений и при распространении настоящей Декларации.
What is more, in their opposition to these minorities' newly adopted faith, the authorities appear to be interfering with the deepest feelings of the faithful. Более того, власти, как представляется, задевают самые глубокие чувства верующих из числа представителей этих меньшинств, препятствуя принятию ими новой веры.
Religious leaders are called on to reinforce among their congregations and faithful the precepts of dialogue among civilizations, cultures and peoples, in particular the broadly agreed body of commonly shared ethical values. Духовенство призвано активно наставлять своих прихожан и верующих на путь диалога между цивилизациями, культурами и народами с учетом, в частности, пользующегося широким признанием свода общепризнанных этических ценностей.
And as the true faith here united her to the company of the faithful, So may thy mercy, unite her above to the choirs of angels. И как в истинной вере своей воссоединилась она здесь с общиной верующих, да будет милосердие Твое на то, чтобы воссоединилась она с хором ангелов на небесах.
Well, I do not know who's used to, but I know finally able to photograph any subject without too many problems with white balance and color almost faithful. Ну, я не знаю, кто раньше, но я знаю, наконец, удалось сфотографировать любую тему, не слишком много проблем с баланса белого и цветовых почти верующих.
In December 2008, the partnership met at Wheaton, Illinois, as a constitutional convention to form a "separate ecclesiastical structure in North America" for Anglican faithful distinct from the Episcopal Church and the Anglican Church of Canada. В декабре 2008 года Партнёрство встретилось в Уитоне, штат Иллинойс, в качестве конституционного соглашения о создании «отдельной церковной структуры в Северной Америке» для англиканских верующих, отличных от епископальной церкви и англиканской церкви Канады.
A number of leaders, as well as ordinary faithful, were imprisoned on charges including public instigation, distribution of banned material and conspiracy against the social order, as well as draft evasion. Ряд лидеров, а также и рядовых верующих, были заключены в тюрьмы по обвинениям, включавшим публичное подстрекательство, распространение запрещенных материалов и заговор против общественного порядка - а также, уклонение от призыва.
The Revised Penal Code of the Philippines provides for the punishment of any public officer or employee who prevents or disturbs the ceremonies or any manifestation of any religion or performs acts notoriously offensive to the feelings of the faithful. Пересмотренный Уголовный кодекс Филиппин предусматривает применение мер наказания к любому должностному лицу или государственному служащему, который препятствует проведению или вмешивается в проведение обрядов или каких-либо иных религиозных мероприятий или предпринимает действия, явно оскорбляющие чувства верующих.
Tonino Pettola lives here in Montecruccoli, and for the past two years, since he began having visions, thousands of faithful have come from all over Europe, right? Тонино Петтула живет здесь в Монтекукколи и за последние два года, как у него начались видения, тысячи верующих приходят сюда всей всей Европы, так?
(b) To build a community of lay faithful and leaders within the Church in solidarity with the poor and marginalized in the society; Ь) создание общины верующих и руководителей католической церкви, солидарных с бедняками и маргинальными группами общества;
With regard to mosques, the Government has been trying for almost a year to restrict the use of loudspeakers to the faithful attending the mosques, subject to the confiscation of equipment in the event of abuse. В отношении мечетей правительство почти год пытается добиться, чтобы громкоговорители использовались только для верующих, находящихся внутри мечети; за всякое злоупотребление предусмотрена конфискация оборудования.
Their free and safe movement and unhindered access to the holy places of the city must continue, and the security and safety of the faithful of all religions must be of primary concern. Следует и впредь обеспечивать их свободное и безопасное передвижение и беспрепятственный доступ к священным местам города, а обеспечение безопасности и спокойствия верующих всех конфессий должно быть первостепенной задачей.
Its laws concern peoples from all continents and races; it establishes, in an absolute manner, the equality of all the faithful; and it effectively and positively protects friendly coexistence and multiracial integration, implicitly condemning all forms of racism. Ее законодательство касается лиц, населяющих различные континенты, и различных рас, и она устанавливает абсолютное равенство всех верующих; она эффективно и решительно защищает сосуществование и интеграцию всех рас, имплицитно осуждая всякую форму расизма.
With regard to article 2, the report noted that Canon 208 proclaimed the full equality of all the faithful in terms of both "dignity" and "action". По статье 2 в докладе указывается, что в статье 208 Кодекса провозглашается полное равенство всех верующих в плане как их "достоинства", так и их "действий".
The family reportedly stoned Armenian faithful during celebrations of Ascension and the Divine Liturgy, seriously damaged the Patriarchate's property and even threatened, including with death, Armenian leaders in order to take possession of Armenian religious property. Эта семья, как сообщается, бросала камни в армянских верующих во время празднования Вознесения и Божественной литургии, нанесла серьезный ущерб имуществу Патриархии и даже угрожала, в частности, расправой сотрудникам Патриархии и захватом армянской религиозной собственности.
In the name of our faithful, we can demand an end to the suffering that has plagued our peoples for so long and call on all to look forward, to change the present era of confrontation to one of cooperation. Во имя наших верующих мы можем потребовать положить конец страданиям, которые так долго выпадали на долю наших народов, и призвать всех верить в будущее и добиваться того, чтобы на смену эры конфронтации пришла эра сотрудничества.
We tend to favor those who are more faithful. Мы склонны поддерживать более глубоко верующих.
They believe corruption is rewarded, but the faithful are abandoned and badly treated. Они думают, что развращенность вознаграждается, а честных верующих отвергают и поносят.
Building was conducted on donations from the faithful. Храм был построен на пожертвования верующих со всего мира.