Английский - русский
Перевод слова Faithful
Вариант перевода Преданный

Примеры в контексте "Faithful - Преданный"

Примеры: Faithful - Преданный
The poplar tree is my most faithful old admirer. Тополь... Мой самый преданный старый друг.
He is my friend and a faithful son of the republic. Он мой друг и преданный сын Республики.
Well done, my good and faithful servant. Хорошая работа, моя дорогой и преданный слуга.
At least he's faithful, Sam. По крайней мере, Сэм, он преданный.
He's kind, loyal, faithful, obedient. Он добрый, верный, преданный, послушный.
Your ever faithful servant Aukon awaits your command. Твой преданный слуга Окон ждет твоей команды.
I am going to be loving and faithful and above all, honest. Я собираюсь любить и преданный и прежде всего, честный.
Certainly, no one can do this better than my faithful servant, Edgar. И никто не справится с этим лучше, чем мой преданный Эдгар.
Your faithful First Officer isn't going to let you die. Твой преданный первый офицер не позволит тебе умереть.
You, the master, your dog, your faithful servant without leashes. Вы, хозяин, и ваш пес, ваш преданный слуга... без всякого поводка.
Like a faithful servant to his mistress. Как преданный слуга к своей госпоже.
He's loyal and faithful, and he wouldn't... Он верный и преданный и он не стал бы...
Your faithful servant beseeches you in his hour of need. Твой преданный слуга взывает к тебе в час нужды.
A dog. No-name's faithful companion. Собака? Да. Безымянный преданный друг.
The faithful servant at his post once more Преданный служащий снова на своем посту.
Until next issue, I remain your faithful correspondent, До следующего выпуска, ваш преданный корреспондент,
Bad, my faithful loyal friend! Бад, мой преданный верный друг!
So, Rico Parra is still your faithful companion and protector. Рико Парра по прежнему твой преданный друг и защитник
My most loyal and faithful servant, I know my visage troubles you, but your talents are more necessary than ever. Мой самый верный и преданный слуга, знаю, мой облик смущает тебя, но твои таланты нужны, как никогда.
But he's so faithful. Но он такой преданный.
A good and faithful man. Хороший и преданный мужчина.
You're faithful dog act is quite good. Преданный пёс ведет себя хорошо.
I'm your faithful dog. Я твой... преданный пес.
You just faithful dog. Ты просто преданный пес.
Not faithful old Crumble. Только не преданный старый Крамбл.