Английский - русский
Перевод слова Faithful
Вариант перевода Верующим

Примеры в контексте "Faithful - Верующим"

Примеры: Faithful - Верующим
In 1989, Kaunas Mosque was returned to the faithful. В 1989 году мечеть Каунаса была возвращена верующим.
What has also clearly come out is that faith has a deeper significance than merely belonging to the faithful. Проявилось также то, что вера имеет более глубокое значение, чем просто принадлежность к верующим.
A chance to show the faithful that the Witness is safe and growing strong inside you. Возможность показать верующим, что Очевидец в безопасности, набирается сил в вашей утробе.
It's been four hundred years since a Pope took such a hostile stance toward the faithful. Прошло 400 лет с тех пор, как Папа принимал такую враждебную позицию по отношению к верующим.
Your words to the faithful have sown doubt and, worse, fear. Ваше послание верующим посеяло сомнение и, что еще хуже, страх.
We express sympathy to the faithful who were outraged by that heinous extremist act. Выражаем наше сочувствие верующим, оскорбленным этой вылазкой экстремистов.
It was also intended to offer something to the faithful. ќн также призван был предложить что-то верующим.
With a magnificent speech, full of quotations in Latin, it tells them that they, the faithful, must not be afraid. В своей великолепной речи, полной цитат на Латыни, он говорит, что им, верующим, не стоит бояться.
Will it fill the faithful with awe, Cardinal? Внушит ли это верующим священный трепет, кардинал?
So, you're hoping the Union Pacific's route will allow the faithful safe passage to the promised land? То есть вы надеетесь, что маршрут Юнион Пасифик позволит верующим безопасно путешествовать к земле обетованной?
With 2 million tourists expected to visit the area, freedom of movement and unhindered safe access to the Holy Places by the faithful of all religions and nationalities must be assured. Учитывая, что 2 миллиона туристов, как предполагается, посетят этот район, необходимо обеспечить свободу передвижения и беспрепятственный безопасный доступ к святым местам верующим всех религий и национальностей.
If preachers then tell the faithful that Paradise after martyrdom is better than existence here in the real world, it's hardly surprising that some crazed followers will actually swallow it, leading to a terrible cycle of vendetta, war and suffering. Если проповедники говорят верующим что рай после мученичества лучше чем жизнь в реальном мире, то не удивительно что некоторые сумасшедшие последователи воспримут это как руководство, приводящее к ужасному круговороту мести, войны и страданий.
He assumed the religious name of "Cosme" upon making his solemn profession into the Franciscans and was sent as part of the missions to El Salvador in 1953 where he aided the faithful in missions of evangelization and the construction of churches. Приняв постриг, взял монашеское имя «Косме» (Cosme) и был в 1950 году отправлен в Сальвадор, где он помогал верующим в миссии евангелизации и строительства церквей.
Stressing the need for ensuring free and unhindered access to the holy places in Bethlehem to the faithful of all religions and the citizens of all nationalities, подчеркивая необходимость обеспечения свободного и беспрепятственного доступа к святым местам в Вифлееме верующим всех конфессий и гражданам всех стран,
In addition, the Mission heard that, while some time normally elapses between the muezzin calling the faithful to prayer and the prayers beginning, at this time it was the practice to begin prayers almost immediately. Кроме того, Миссии сообщили, что, хотя обычно между призывом муэдзина к верующим начать молитву и началом молитв проходит какое-то время, в таких ситуациях было принято начинать молитвы почти сразу.
To all of professor Gellar's faithful followers. Всем верующим последователям профессора Геллара.
The faithful of Ispahan need your help. Верующим Исфахана нужна твоя помощь.
Diocesan clergy and faithful, please be advised that, due to the first week of Great Lent, the Diocesan Office will be closed February 15-21. Доводим до сведения всему духовенству и верующим нашей епархии, что в связи с наступающей первой седмицей Великого поста, епархиальная канцелярия будет закрыта с 15 по 21 февраля.
How can we believe in the faithful when we lack faith? Как поверить верующим, когда и себе-то не веришь?
Dozens of blockades have been set up and trenches have been dug around the city to prevent the faithful from going to mosques and churches: places of worship which are daily desecrated in acts of interference. Вокруг города были воздвигнуты десятки укреплений и вырыты окопы, с тем чтобы помешать верующим посещать мечети и церкви - места для вероисповедания, которые ежедневно оскверняются в результате актов интервенции.
Restrictions on artistic freedoms based on religious arguments range from urging the faithful not to partake in various forms of artistic expression to outright bans on music, images and books. Ограничения на свободу художественного творчества, основанные на религиозных аргументах, варьируются от настоятельных призывов к верующим не участвовать в различных формах творческого самовыражения до прямых запретов на музыкальные произведения, произведения изобразительного искусства и книги.
On 12 April 2002, troops of the APR and RCD/Goma surrounded all places of worship in Bukavu, preventing the faithful of the large parish Cahi from entering the church, and forcibly expelling all those who had managed to enter. Так, 12 апреля 2002 года бойцы ПАР и КОД/Гома окружили все культовые места в Букаву, не позволяя верующим прихода Кахи войти в церковь и заставив выйти из нее всех тех, кто там уже находился.
In the past nine months you have never shown yourself to the faithful, you have not recited a single Angelus in St. Peter's Square, you have not communicated with anyone, you have simply retreated into your palace on the hill За последние девять месяцев, вы не показали себя верующим, Вы не произнесли ни единой молитвы Богородице на площади Святого Павла, Вы не общались ни с кем,
The religious authorities are said to counsel their faithful in ways detrimental to women. Религиозные власти в своих обращениях к верующим принижают человеческое достоинство женщин.
Its object was to enable the faithful to read, understand and praise the Lord in their own languages. Целью их деятельности было помочь верующим научиться читать, понимать слово Божье и славить Господа на своем родном языке.