| Because you're our faithful houseman. | Потому что ты наш верный мажордом. А сейчас иди. |
| The best of us, a faithful, loyal warrior. | Лучшими из нас. Лояльных воин, верный. |
| Let's go, my faithful companion. | Давай вставай, мой верный спутник. |
| You are the love of my life, Tom Mason the father of my beautiful boys my faithful and adoring husband. | Ты любовь всей моей жизни, Том Мэйсон отец моих замечательных мальчиков мой верный и любящий муж... |
| Come on, my faithful animal. | Иди ко мне, мой верный конь. |
| Because when your brother told you to bring the triggers, you came running like a faithful dog. | Когда твой брат попросил тебя достать детонаторы, ты побежал как верный пёс. |
| Believe me, your obliged and faithful servant, | Голос Миранды: Поверьте мне, Ваш обязаныый и верный раб, |
| Kane: Your efforts have landed us here, my faithful friend. | «Кейн: Ваши старания привели нас сюда, мой верный друг. |
| In the hotel there is a rather bleak portrait of the climber near which faithful Lel likes to sleep. | В самом отеле висит портрет этого альпиниста, возле которого любит спать верный Лель. |
| Also, there is a promising and more faithful remake called Xenonauts. | Кроме того, есть перспективный и более верный ремейк «Xenonauts». |
| An obedient and faithful Host is... like an honest swindler and isn't going to be accepted. | Послушный и верный Хозяин... словно честный жулик, и его не примут. |
| But we remember that he is a faithful husband. | А мы помним, что он верный муж. |
| You're actually a faithful and happily married man. | Ты очень верный и счастливо женатый мужик. |
| Sister Marianna, faithful servant of the Keeper. | Сестра Марианна, верный слуга Владетеля. |
| Farewell, faithful comrade Paul Schréder. | Прощай, верный наш товарищ Пауль Шредер! |
| You sure got a faithful dog now, Michael. | Он -твой верный пес, Майкл. |
| I'm just his faithful old dog, Tray. | Я его верный пёс по кличке Трей. |
| You know, my faithful friend, That's how I imagined my old age. | Знаешь, мой верный друг, вот так я и представлял свою старость. |
| My friend and our faithful ally Mussolini, has been betrayed by the King, and was arrested. | Мой друг и наш верный союзник Муссолини... предан королём и арестован. |
| This is you faithful Hollywood reporter calling like he said he would. | Это твой верный голливудский репортёр звонит как и обещал. |
| Jerry, you are a faithful steward, but your words leave me pitch-kettled. | Джерри, ты верный слуга, но твои слова сбивают меня с толку. |
| Follows you around like a faithful bloodhound. | Следует за тобой повсюду, как верный бладхаунд. |
| Madagascar, faithful to its principles, is now initiating the procedure for accession to this Treaty. | Мадагаскар, верный своим принципам, в настоящее время начал процедуру присоединения к этому Договору. |
| The National Council for Democracy and Development, faithful to its commitments, has undertaken specific actions, the results of which are encouraging. | Национальный совет за демократию и развитие, верный своим обязательствам, принимает конкретные меры, результаты которых обнадеживают. |
| General Shrek and his faithful, talking donkey. | Генерал Шрек и его верный говорящий осел. |