Английский - русский
Перевод слова Faithful
Вариант перевода Верующие

Примеры в контексте "Faithful - Верующие"

Примеры: Faithful - Верующие
The faithful never believed that, not for a second. Верующие ни на секунду не верили в это.
Your Eminence believe me, that is something that the faithful of England are praying for. Ваше Преосвященство, поверьте, что все верующие Англии молятся за это.
The faithful would gather in small groups to teach children religion, celebrate religious holidays, and use national and religious symbols. Верующие сплачивались в небольшие группки и обучали детей религии, праздновали религиозные праздники, использовали народную и религиозную символику.
The faithful pay to maintain it in its magnificent splendor. Верующие платят, чтобы поддерживать его во всем блистающем великолепии.
As in Lapaha, the faithful continued their services inside. Как и в Лапаха, верующие продолжали службу.
On that day, the faithful received fresh hope. В этот день верующие получили новую надежду.
The bells clanging, the faithful falling to their knees. Бой колоколов, верующие, падающие на колени.
The Church, the faithful, they all want a Messiah. Церковь, верующие - им всем нужен Мессия.
I've chosen it precisely because it's been abandoned by the faithful. Я выбрал именно ее, потому что ее покинули верующие.
And if the faithful are aware the Mother has gone... И если верующие узнают, что Матерь сбежала...
My dear faithful ones, I'm sorry I'm late. Мои дорогие верующие, прошу прощения за опоздание.
The point is that the faithful were, to put it euphemistically, surprised. Суть в том, что верующие были, мягко говоря, удивлены.
The faithful expect reassurance, and instead he offers only unsettling comments. Верующие ждут утешения, а вместо этого он дает лишь тревожащие комментарии.
They all want it... all the faithful flocking here to see me. Они все хотят этого, верующие стекаются сюда, чтобы лицезреть меня.
The faithful, as legal subjects, had equal rights, duties and legal capacities. Верующие как субъекты права равны в правах, обязанностях и правоспособности.
But what of the faithful, Father? А как же верующие, святой отец?
There was a lot of people there - the faithful come to be in their - wheelchairs and crutches, and so on. Там было много людей - верующие в инвалидных колясках и на костылях, и тому подобное.
The faithful have surpassed themselves, Father Abbot. Верующие превзошли сами себя, отец аббат
The press and the faithful who are coming here from every corner of the globe were all convinced that you were going to deliver your homily today. Пресса и верующие, которые прибывают сюда из каждого уголка Земного шара, были убеждены, что Вы произнесете проповедь сегодня.
All those items with the Holy Father's picture on them, which the faithful just love and which make up a sizable slice of the Vatican budget. И все эти товары с изображением Святого Отца, которые верующие просто обожают, составляют ощутимую часть бюджета Ватикана. Понимаю.
Canon 222, paragraph 2, requires the faithful "to promote social justice and [...] to help the poor from their own resources". Верующие "обязаны, в силу пункта 2 статьи 222, содействовать социальной справедливости, а также [...] приходить на помощь бедным, используя свои доходы".
However, the faithful had been able to continue to worship freely at one of Baku's many other mosques. При этом верующие могли свободно отправлять культ во многих других мечетях города Баку.
O come, all ye faithful. О, придите, все верующие!
Learn about pastoral work from a 1957: "Our faithful - all Galicians left without a pastor, and only a very small number of Russian Poles non negatively to the Byzantine rite". О пастырской работе узнаем из источника 1957 г.: «Наши верующие - все галичане, оставшиеся без пастыря, и лишь совсем небольшое число русских поляков, не относящихся отрицательно к византийскому обряду».
Now... next Sunday... we won't see each other, my dear, devoted faithful. Ныне... в следующее воскресенье... мои дорогие, преданные верующие, мы не увидимся,