The film won the best OVA award at the 7th Tokyo Anime Awards, held at the 2008 Tokyo International Anime Fair. |
Фильм победил в номинации «лучшая OVA» на седьмом вручении наград Tokyo Anime Award, состоявшемся в 2008 году на Tokyo International Anime Fair. |
"Molly Malone" (also known as "Cockles and Mussels" or "In Dublin's Fair City") is a popular song set in Dublin, Ireland, which has become the unofficial anthem of Dublin. |
Мо́лли Мало́ун (англ. Molly Malone, также известная как Cockles and Mussels, «Моллюски и мидии», и In Dublin's fair city) - популярная ирландская песня, ставшая одним из неофициальных символов Ирландии. |
In 1976, a few days before her 9th birthday, she attended a concert by Elvis Presley at the State Fair Coliseum, in Jackson, which impressed her deeply. |
В 1976 году, за несколько дней до своего девятилетия, она посещает концерт Элвиса Пресли в State Fair Coliseum, в Джексоне, и этот концерт производит на неё глубокое впечатление. |
In June 2015, in an interview with Vanity Fair, Pizzolatto had stated, If I'm making a movie or a show or whatever, I'm expressing something on a personal level or else it doesn't mean anything to me. |
В июне 2015 года в интервью для «Vanity Fair» Пиццолатто заявил: «Если я делаю фильм или шоу или что-то ещё, я выражаю что-то на личном уровне, иначе это ничего не значит для меня. |
Dorset hosts a number of annual festivals, fairs and events including the Great Dorset Steam Fair near Blandford, one of the largest events of its kind in Europe, and the Bournemouth Air Festival, a free air show that attracted 1.3 million visitors in 2009. |
В Дорсете проходит ряд ежегодных фестивалей, ярмарок и других мероприятий, включая «Great Dorset Steam Fair», одну из крупнейших ярмарок своего класса в Европе, а также фестиваль в Борнмуте, бесплатное воздушное шоу, которое в 2009 году привлекло около 1,3 миллиона посетителей. |
The daily syndicated version of Wheel premiered on September 19, 1983, preceded by a series of episodes taped on location at the Ohio State Fair and aired on WBNS-TV in Columbus, Ohio. |
Премьера ежедневной синдицированной версии состоалась 19 сентября 1983 года, которая предшествовала выпускам, записанным на плёнку на месте в Ohio State Fair и вышедшая в эфир на канале WBNS-TV в Колумбусе, штат Огайо. |
She has also held the titles Miss Kentucky Teen USA 2002, Miss Kentucky County Fair 2004, and Miss Kentucky USA 2006. |
Коннер также является победительницей конкурсов Юная Мисс Кентукки 2002, Miss Kentucky County Fair 2004 и Мисс Кентукки 2006. |
Humor magazines first became popular in the early 19th century with specimens like Le Charivari (1832-1937) in France, Punch (1841-2002) in the United Kingdom and Vanity Fair (1859-1863) in the United States. |
Юмористические журналы впервые стали популярными в XIX веке после таких изданий как Le Charivari (1832-1937) во Франции, Punch (1841-2002) в Великобритании и Vanity Fair (1859-1863) в Соединенных Штатах Америки. |
Her work was exhibited at galleries and museums worldwide and widely published in Life, Rolling Stone, The New Yorker, New York Times, and Vanity Fair. |
Её работы экспонировались в галереях и музеях по всему миру и широко публиковались в Life, Rolling Stone, The New Yorker, New York Times и Vanity Fair. |
Sednaoui has been featured on the cover of magazines such as Glamour Italia, Vogue US, Italian Vogue, Vanity Fair, L'Officiel, Flair, Marie Claire and Elle, among others. |
Появлялась на обложках таких журналов, таких как итальянский Glamour, Vogue США, итальянский Vogue, Vanity Fair, L'Officiel, Flair, Marie Claire и Elle и других. |
2.1 On 22 July, the petitioner contacted Fair Insurance A/S to purchase insurance covering loss of and damage to his car, as well as third party liability insurance. |
2.1 22 июля 2002 года заявитель обратился в страховую компанию "Fair Insurance A/S", чтобы купить полис страхования от потери и повреждения его автомобиля, а также страховку гражданской ответственности. |
After a successful career as a portrait painter, he began working as a caricaturist for Vanity Fair in 1931 and for The New Yorker the following year. |
После успешной карьеры в качестве художника-портретиста, в 1931 году он начал работать в качестве карикатуриста в журнале Vanity Fair и на следующий год - в журнале The New Yorker. |
We would like to inform You, that Company «Brama» took part in the international exhibition of «BUDMA 2010», in Poznan' (Poland) in the exhibition center of «International Poznan Fair from 19 to 22 of January, 2010. |
Рады сообщить Вам, что Компания «Брама» с 19 по 22 января принимала участие в международной выставке «BUDMA 2010», в г.Познань (Польша) в выставочном центре «International Poznan Fair». |
Stern magazine declared that the photographs are "fascinating," and Vanity Fair described Gregory Colbert as "Best of the Best." |
Журнал «Штерн» назвал фотографии Кольбера «чарующими», а журнал Vanity Fair присвоил Грегори Кольберу звание «лучшего из лучших». |
In the "Tokyo Anime Fair", the series won in the categories "Animation Of The Year" (Fullmetal Alchemist: The Conqueror of Shambala), "Best original story" (Hiromu Arakawa) and "Best music" (Michiru Ōshima). |
На ярмарке «Токуо Anime Fair» сериал получил награды «Анимационный фильм года» («Завоеватель Шамбалы»), «Лучший оригинальный сюжет» (Хирому Аракава) и «Лучшая музыка» (Митиру Осима). |
She started out as a chorus girl in such Uptown venues as the Celebrity Club and the Vanity Fair, then found work as a singer and waitress at the Ball of Fire, the Vialago, and the Planet Mars. |
Свою певческую карьеру начала как участница хора в клубах Celebrity Club и Vanity Fair, затем нашла работу певицы в клубах Ball of Fire, The Vialago и The Planet Mars, где выступления перемежала с работой официантки. |
They merely based their claim on the letter from Fair Insurance A/S of 23 September 2003, the DRC's complaint to the Commissioner of 12 December 2003 and the appeal to the Prosecutor of 21 May 2003. |
В основу своего утверждения они положили лишь письмо компании "Fair Insurance A/S" от 23 сентября 2003 года, жалобу ДРЦ на имя Комиссара от 12 декабря 2003 года и апелляцию на имя Прокурора от 21 мая 2003 года. |
by PUMA, Fair Wear for Hess Natur, Bureau Veritas for UMBRO, CSCC for LEGO WEAR. |
от PUMA, Fair Wear для Hess Natur, Bureau Veritas для UMBRO, CSCC для LEGO WEAR. |
We enjoy challenges, competition and rivalry according to fair play principles. |
Любим сложные задания, конкуренцию и соперничество с применением принципов fair play. |
The visual prognosis for ocular ischemic syndrome varies from usually poor to fair, depending on speed and effectiveness of the intervention. |
Визуальный прогноз для глазного ишемического синдрома варьируется обычно от скверного до прекрасного (роог to fair), в зависимости от скорости и эффективности вмешательства. |
Fair Day is the main event of the festival calendar. |
Ярмарка Гордости (англ. Pride Fair Day) - главное событие в календаре фестиваля. |
A 2008 Vanity Fair article linked her romantically with former President Bill Clinton. |
В 2008 году журнал Vanity Fair опубликовал статью, где утверждалось, что Гершон состояла в любовной связи с бывшим президентом США Биллом Клинтоном. |
The same month, Abkhaz products were presented at the Damascus International Fair. |
В том же году разработанные ДНК-тесты МуВаЬу и MyBeauty были представлены на международной выставке «Thessaloniki International Fair». |
"Vanity Fair's Best-Dressed 2014". |
«Лучшее из лучшего». - Vanity Fair, 2006 г. |
It was the first of a highly successful series of more than two thousand caricatures published by Vanity Fair. |
Её успех у публики положил начало популярной серии из более чем двухсот литографий, впоследствии опубликованных в Vanity Fair. |