| The song is immortal and bravely stares down our own extinction. | Песня бессмертна и бесстрашно смотрит на наше собственное вымирание. | 
| Fish and animal resources are facing extinction. | Рыбным запасам и животному миру грозит вымирание. | 
| A species that does not reproduce itself is condemned to extinction. | Вид, который не воспроизводит себя, обречен на вымирание. | 
| Once believed doomed to extinction, indigenous people were now increasing in number and had large land holdings. | Коренное население, которое когда-то считалось обреченным на вымирание, увеличивается численно и владеет крупными земельными наделами. | 
| Adverse effects of irrigation on aquatic and water-related ecosystems include loss of biodiversity and extinction of whole ecosystems. | К неблагоприятным последствиям ирригации для водных и связанных с водой экосистем относятся сокращение биоразнообразия и вымирание целых экосистем. | 
| The extinction of species in the lake due to over-fishing is occurring at an alarming rate. | Тревожными темпами происходит вымирание биологических видов в озере вследствие чрезмерного рыболовства. | 
| Up to one third of land-based species would be doomed to extinction by 2050 under mid-range warming scenarios. | При сценариях умеренного потепления к 2050 году на вымирание будет обречено до трети сухопутных видов животных и растений. | 
| Don't you understand, Stephen, that human extinction is inevitable. | Неужели, ты не понимаешь, Стивен, что человеческое вымирание неизбежно. | 
| I will go down in history as the man who found the way to stave off extinction and save mankind. | Я войду в историю как человек, который нашел способ предотвратить вымирание и спасти человечество. | 
| I had to save the last duck-billed platypuses from extinction. | Надо спасти последнего утконоса, ведь им грозит вымирание | 
| We have now entered in the 6X, the sixth major extinction on this planet. | Сейчас мы вошли в шестое - в шестое обширное вымирание на этой планете. | 
| Although the extinction of the species was a natural part of the evolutionary process, other factors had rendered the biological diversity of island countries more threatened and vulnerable than ever before. | Хотя вымирание тех или иных видов флоры и фауны является одним из естественных аспектов эволюции, существуют другие факторы, которые угрожают островным государствам и делают их более уязвимыми, чем это было когда-либо, в том, что касается биологического разнообразия. | 
| 10/ Such as increased pollution of freshwater ecosystems by concentration of pollutants, regional extinction of animal species by the absence of biotopes in drought periods. | 10 Например, повышение уровня загрязнения экосистем пресных вод в результате концентрирования загрязняющих веществ, вымирание видов животных на уровне регионов в результате отсутствия биотопов в засушливые периоды времени. | 
| Is Europe's right doomed to extinction or extremism? | Неужели правые Европы обречены на вымирание или на экстремизм? | 
| It's strange - extinction as a concept wasn't even thought about until Baron Cuvier in France found this first mastodon. | Странно, но вымирание, как концепция, даже не рассматривалось до того, как барон Кювье во Франции нашёл первого мастодонта. | 
| How fast was the fastest mass extinction? | Насколько быстрым было самое быстрое массовое вымирание? | 
| This great accomplishment will remain forever a source of inspiration and optimism for us all that all forms of racism are inevitably doomed to extinction. | Это огромное достижение, которое навсегда останется источником вдохновения и оптимизма для всех нас, убеждая нас в том, что все формы расизма неизбежно обречены на вымирание. | 
| Many of the environmental problems, such as climate change, desertification and the extinction of living species, unfold over long timescales. | Многие экологические процессы, такие, как изменение климата, опустынивание и вымирание видов флоры и фауны, протекают в течение длительных периодов времени. | 
| The Earth is the source of life, and if it does not enjoy good health all living beings will be doomed to speedy extinction. | Земля - источник жизни, и если ее здоровье подорвано, то все живые существа обречены на быстрое вымирание. | 
| Another threat is the loss of biotic systems and extinction of species, which is already having profound and potentially irrevocable effects on livelihoods. | Другой угрозой является утрата биотических систем и вымирание видов, что уже сейчас оказывает глубокое и потенциально необратимое воздействие на источники средств к существованию. | 
| Do you condemn your people to extinction? | Вы обречёте ваш народ на вымирание? | 
| Choose, Tom Mason - evolution or extinction? | Том Мэйсон, выбирай - эволюция или вымирание? | 
| You allow this H.E.L.E. to happen, and the only thing you'll be creating is man's extinction. | Ты позволишь ПВЧ случиться, и сотворишь лишь одно, вымирание человека. | 
| Are you aware that you might be committing your entire community to a slow extinction? | Знаешь ли ты, что оставляешь все свое сообщество на медленное вымирание? | 
| However, others argue that the Sun is currently close to the galactic plane, and yet the last great extinction event was 15 million years ago. | Однако многие оспаривают эту гипотезу, приводя аргумент, что Солнце уже находится вблизи галактической плоскости, однако последнее массовое вымирание было 15 миллионов лет назад. |