Английский - русский
Перевод слова Extinction

Перевод extinction с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вымирание (примеров 125)
Extinction can come slowly, but sometimes it arrives fast. Вымирание может происходить очень медленно, но иногда гибель приходит неожиданно и быстро.
Smallville: "Extinction" Season 3 Episode 3 Тайны Смолвиля Сезон З Эпизод З - Вымирание
This equates to 97.5% confidence that extinction occurs before the upper boundary of his confidence interval. Это равносильно тому, что вымирание случится с вероятностью 97,5 % до момента, выбранного в качестве верхней границы.
Well, paleontologists for the last 200 years have been charting's strange - extinction as a concept wasn't even thought about until Baron Cuvier in France found this first mastodon. Палеонтологи изучали смерть в течение последних 200 лет. Странно, но вымирание, как концепция, даже не рассматривалось до того, как барон Кювье во Франции нашёл первого мастодонта.
The extinction of the passenger pigeon aroused public interest in the conservation movement, and resulted in new laws and practices which prevented many other species from becoming extinct. Вымирание странствующего голубя вызвало всеобщий интерес к природоохранному движению (англ.)русск., а его следствием стали новые законы и практики, защитившие многие другие виды от вымирания.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 60)
Reduction of animal populations in the wild and possible extinction. Сокращение поголовья животных в дикой природе и возможное исчезновение.
Such an incident would also risk the extinction of a range of indigenous species. Такая авария означала бы возможное исчезновение целого ряда местных биологических видов.
In the tourism industry, the extinction of some species of fauna and flora had been observed. В туристической отрасли было отмечено исчезновение некоторых видов животных и растений.
And then there are just daily disasters that take place in these buildings, financial problems and mismanagement and equipment failures, and all kinds of things, and every time something like this happens, it means extinction. А потом еще есть ежедневные бедствия, которые происходят в этих зданиях, финансовые проблемы и бесхозяйственность и отказы оборудования, и всякие разные вещи, и каждый раз, когда что-то подобное происходит, это означает исчезновение.
It is foreseen that changes in environmental law will continue, driven by increasing demands from the public for "access rights" and increasing public concern about specific environmental issues, including climate change, sustainable development, extinction of species and loss of natural areas. Как ожидается, экологическое законодательство будет по-прежнему меняться, движимое увеличением общественного «спроса» на «права доступа», а также более серьезной озабоченностью общества в отношении конкретных экологических проблем, включая изменение климата, устойчивое развитие, исчезновение видов и потерю естественных ареалов обитания.
Больше примеров...
Уничтожение (примеров 12)
It was a major achievement of the international community as a whole and marked the extinction of institutionalized forms of racial discrimination. Эта победа стала крупнейшим достижением всего международного сообщества и ознаменовала собой уничтожение институционализированных форм расовой дискриминации.
Today, the children and grandchildren of that generation realize that the human race is faced with the threat of extinction. Сегодня дети и внуки этого поколения сознают, что человеческой расе угрожает уничтожение.
We may instead bring about our own extinction, along with that of countless other species with whom we share this planet. Вместо этого мы можем навлечь на себя такую беду, как наше собственное уничтожение вместе с уничтожением бесчисленных других видов, с которыми мы разделяем эту планету.
Thus, Palaeolithic hunter-gatherers may have caused local extinctions of major species and may have contributed to the global extinction of species. Так, охотники-собиратели эпохи палеолита, возможно, истребили основные виды и тем самым внесли свой вклад в уничтожение видов на земном шаре.
Extinction - for you, the TARDIS and the crystal. Уничтожение - для тебя, ТАРДИС и кристалла.
Больше примеров...
Истребления (примеров 15)
They pushed straddling stocks to the brink of commercial extinction by the mid-1990s. Они привели трансграничные запасы на грань коммерческого истребления к середине 90-х годов.
Blue-fin tuna is heading for commercial, if not outright, extinction, as are a host of other economically and ecologically important marine species. Обыкновенный тунец находится на грани коммерческого или даже полного истребления, как и множество других экономически и экологически важных морских видов.
The target implies not only that species extinction must be stopped but also that threatened species must be shifted to a better status. Эта цель предполагает не только остановку истребления видов, но также создание более благоприятных условий для видов, находящихся под угрозой исчезновения.
A man of your calibre will appreciate that rebels that rebels must be kept under close surveillance, ready for extinction if the rebellion is absolute. Человек вашего калибра понимает что бунтари... что бунтари должны находиться под как можно более близким наблюдением, с возможностью истребления, если восстание неотвратимо.
She appeared in Transformers: Age of Extinction (2014). Является продолжением фильма «Трансформеры: Эпоха истребления» (2014).
Больше примеров...
Угасания (примеров 8)
So you think that if you go back far enough, the extinction events will cover all your unintended consequences. Так вы полагаете, что если вернетесь достаточно далеко, эффект угасания событий перекроет все ваши непредвиденные последствия.
After the extinction of the House of Stenkil and the ascension of Sverker I of Sweden in 1130, a civil war commenced. После угасания Дома Стенкилей и взошествия на престол Сверкера I в Швеции в 1130 году началась гражданская война.
The style developed under the patronage of Deccan sultanates-(namely, Bijapur, Golkonda, Ahmadnagar, Bidar, and Berar) and lasted until the extinction of the Qutb Shahi dynasty in 1687 CE. Стиль разработан под покровительством правителей деканских султанатов - Биджапура, Голконды, Ахмаднагара, Бидара и Берара и просуществовал до угасания династии Кутб-шахов в 1687 году.
In case of the extinction without any direct male heirs of all eligible Hohenzollerns or of their refusal to accept the throne, according to article 35 of the last royal Constitution of Romania from 1938, the throne becomes vacant. В случае угасания всех мужских представителей династии Гогенцоллерн-Зигмаринген, отсутствия у них мужского потомства или их отказа от румынского престола, в соответствии со статьёй Конституции Румынии 1923 года, королевский престол становился вакантным.
An extinction burst is the temporary increase in the frequency, intensity, and/or duration of the behavior targeted for extinction. «Взрыв» - это временное увеличение частоты, интенсивности и/или продолжительности поведения, предназначеного для угасания.
Больше примеров...
Extinction (примеров 10)
Other notable releases came from Organized Konfusion; its challenging second album, Stress: The Extinction Agenda (1994), was widely acclaimed. Другие крупные релизы были с дуэтом Organized Konfusion; их многочисленный второй альбом «Stress: The Extinction Agenda» (1994) широко известен.
Monographs Nihil Unbound: Enlightenment and Extinction (London: Palgrave Macmillan, 2007) Articles "Wandering Abstraction." Оригинальные работы Nihil Unbound: Enlightenment and Extinction (London: Palgrave Macmillan, 2007) Переводы Ален Бадью, Святой Павел.
Psalms Of Extinction is the fifth studio album by Swedish Metal band Pain, released on April 16, 2007 in Europe's Nordic Territories and May 7, 2007 in the rest of Europe. Psalms Of Extinction - пятый студийный альбом шведской метал-группы Pain, выпущен 16 апреля 2007 года в северной части Европы и 7 мая 2007 года на остальной территории Европы.
Given that in Age of Extinction Topps Europe collector cards Sideswipe was also mentioned to have been killed by Cemetery Wind, the only Autobots who survived the end of Dark of the Moon whose current statuses are unknown are Dino and Roadbuster. Кроме того, в коллекционных карточках «Topps Europe Age of Extinction» упоминалось, что Сайдсвайп был убит Могильным Ветром до событий четвертого фильма, таким образом единственные два Автобота, которые пережили конец третьего фильма, и чьи текущие статусы неизвестны, это Дино и Роудбастер.
Olson's Extinction was a mass extinction that occurred 273 million years ago in the early Guadalupian of the Permian period and which predated the Permian-Triassic extinction event. Олсоново вымирание (Olson's Extinction) - массовое вымирание, имевшее место 273 миллиона лет назад, в начале гваделупской эпохи средней перми и предшествовавшее более опустошительному массовому пермскому вымиранию.
Больше примеров...
Экстинкции (примеров 11)
At pH 7 the dye has an extinction coefficient of 43,000 M-1 cm-1. При рН 7 краситель имеет коэффициент молярной экстинкции 43,000 M-1см-1.
The visual magnitude of this star is reduced by 0.38 because of extinction from interstellar dust. Видимая звёздная величина данной звезды меняется на 0.38 вследствие экстинкции межзвёздной пылью.
For example, peak absorption of NAD+ is at a wavelength of 259 nanometers (nm), with an extinction coefficient of 16,900 M-1cm-1. Например, пик поглощения у NAD+ приходится на длину волны 259 нм, а коэффициент экстинкции составляет 16900 М-1см-1.
A more accurate extinction coefficient may be needed for oligonucleotides; these can be predicted using the nearest-neighbor model. Более точные коэффициенты экстинкции требуются для определения концентрации олигонуклеотидов, и могут быть предсказаны при помощи модели ближайшего соседства.
An Astronomer can then use the color indices for a star, after correcting for reddening and interstellar extinction, to obtain an accurate temperature of relationship between B-V and temperature is illustrated in Figure 2. Астроном может затем использовать полученные цветовые индексы для получения точной температуры звезды, откорректировав их сначала с учётом покраснения и межзвёздной экстинкции. Связь между этими индексами и температурой показана на рисунке 2.
Больше примеров...
Исчезнуть (примеров 6)
In order to ensure the full attainment of the rights of Mother Earth, States must apply precautionary and restrictive measures to activities which may lead to the extinction of species, the destruction of ecosystems or the permanent alteration of natural cycles. В целях обеспечения полного осуществления прав «Матери-Земли» государства проявляют осторожность и сдержанность в деятельности, в результате которой могут исчезнуть биологические виды, погибнуть экосистемы или будут окончательно нарушены природные циклы.
Our women and children are among the millions of other faceless victims around the world, and, without help, we could one day face extinction. Наши женщины и дети входят в число миллионов других безвестных жертв по всему миру, и без внешней помощи мы можем однажды исчезнуть с лица земли.
Present-day extinction rates are 100-1000 times greater than the background rate and up to 30% of current species may be extinct by the mid 21st century. Современные темпы вымирания в 100-1000 раз выше, чем фоновые темпы вымирания, и к середине XXI века может исчезнуть до 30 % видов.
A quote by Bertrand Russell, All the labor of all the ages, all the devotion, all the inspiration, all the noonday brightness of human genius are destined to extinction. Вот цитата из Бертрана Рассела: «Вся многовековая работа, всё служение, всё вдохновение, весь блеск человеческого гения обречены на то, чтобы исчезнуть».
A quote by Bertrand Russell, "All the labor of all the ages, all the devotion, all the inspiration, all the noonday brightness of human genius are destined to extinction. Вот цитата из Бертрана Рассела: «Вся многовековая работа, всё служение, всё вдохновение, весь блеск человеческого гения обречены на то, чтобы исчезнуть».
Больше примеров...
Гибели (примеров 12)
And now he's brought it to the brink of extinction. А теперь он ведёт её к гибели.
It's the first sign of our extinction when toads die. Когда лягушки начинают умирать - это первый признак нашей гибели.
Capitalism is the road to extinction of the human species. Капитализм - это дорога, ведущая к гибели человеческого рода.
You live on the brink of extinction beside the Sea of Decay. Вы на краю Леса, на краю гибели.
The end of the Permian marks the largest extinction period in Earth's history; over 90% of all life disappeared. Вымирание в конце пермского периода, которое является самым массовым в истории жизни на Земле, привело к гибели более 90 % живых существ на планете.
Больше примеров...
Истребление (примеров 8)
Once it gets high enough? Global extinction. Если поднимется достаточно высоко - глобальное истребление.
Ironically, it's the very thing that make dinosaurs so iconic that condemns them to extinction. По иронии судьбы, та самая вещь, что сделала динозавров столь культовыми, обрекла их на истребление.
We're being hunted to extinction. На нас ведётся охота на истребление.
You know, genocide, the physical extinction of a people is universally condemned, but ethnocide, the destruction of people's way of life, is not only not condemned, it's universally, in many quarters, celebrated as part of a development strategy. Геноцид, физическое истребление народа, всеми порицается, а этноцид, разрушение способа существования народа, не только не порицается, но и многими - в разных странах - поддерживается как часть стратегии развития.
The eradication of this species is a notable example of anthropogenic extinction. Истребление этого вида является ярким примером антропогенного вымирания (англ.)русск...
Больше примеров...