Английский - русский
Перевод слова Externally
Вариант перевода Внешнем уровне

Примеры в контексте "Externally - Внешнем уровне"

Примеры: Externally - Внешнем уровне
The Islamic world faced many challenges, internally and externally. Мусульманский мир сталкивается с многочисленными вызовами как на внутреннем, так и на внешнем уровне.
Improved information, reporting and monitoring systems within agencies and externally; Ь) внедрение усовершенствованных информационных, отчетных и мониторинговых систем в рамках учреждений и на внешнем уровне;
Compliance with established norms and rules has to be internally and externally enforced. Соблюдение установленных норм и правил должно обеспечиваться на внутреннем и внешнем уровне.
Three quarters indicated that they also reported externally, but of those fewer than half utilized a third-party medium like the Global Reporting Initiative. Три четверти указали, что они также ведут отчетность на внешнем уровне, но из них менее половины используют посредничество таких третьих сторон, как Глобальная инициатива в области отчетности.
Many of the proposed projects incorporate deliberate efforts to enhance knowledge sharing, both internally, across functional borders, and externally, across organizations. В рамках многих из предложенных проектов предусматривается осуществление целенаправленных усилий по расширению обмена знаниями как на внутреннем уровне - между функциональными подразделениями, так и на внешнем уровне - между организациями.
Let me say, in conclusion, that the restoration of peace requires the following conditions: internally, the determination of the parties to make peace and to restore mutual confidence and dialogue; and externally, military, financial, and humanitarian support. В заключение позвольте мне сказать, что для восстановления мира необходимы следующие условия: во внутреннем плане - готовность сторон к примирению и к восстановлению взаимного доверия и диалога; а на внешнем уровне - военная, финансовая и гуманитарная поддержка.
Internally, the President carried out the reform of the Appeals Chamber while, externally, he actively participated in the process of the joint consideration of the Tribunal's completion strategy. На внутреннем уровне Председатель осуществлял реформу Апелляционной камеры в то время, как на внешнем уровне он активно участвовал в процессе совместного рассмотрения вопроса о стратегии завершения Трибуналом его мандата.
If fraud or injury occurred, cases should be pursued not only within the system of internal administration of justice, but externally through civil and criminal courts and the arbitral process. Случаи мошенничества или ущерба должны рассматриваться не только в рамках системы внутреннего отправления правосудия, но и на внешнем уровне в гражданских и уголовных судах и в рамках арбитражных разбирательств.
Externally, serious reflection on the implementation of the completion strategy for the Tribunal's mandate was initiated. На внешнем уровне началось серьезное обсуждение вопроса о реализации стратегии завершения выполнения Трибуналом его мандата.
Externally, stronger partnerships have been fostered with the UNAIDS secretariat and co-sponsors, with UNIFEM and with the Global Coalition on Women and AIDS. На внешнем уровне принимаются меры к установлению партнерских отношений с секретариатом и соучредителями ЮНЭЙДС, ЮНИФЕМ и Глобальной коалицией по женщинам и СПИДу.
Externally, the Tribunal has focused on its completion strategy with the intention of finishing investigations by 2004, completing trial activities at first instance by 2008 and bringing to an end all Appeals cases by 2010, thus fulfilling its mandate. На внешнем уровне Трибунал сосредоточил внимание на стратегии завершения с намерением закончить расследования к 2004 году, рассмотрение дел в первой инстанции - к 2008 году, и рассмотрение дел в порядке апелляционного производства - к 2010 году, тем самым выполнив свой мандат.