Примеры в контексте "Externally - Внешне"

Примеры: Externally - Внешне
UNOPS relies on international standards and externally recognized best practices to certify its personnel. При аттестации персонала ЮНОПС опирается на международные стандарты и внешне признанный передовой опыт.
An especially simple and inexpensive method for measuring radial velocity is "externally dispersed interferometry". Простой и недорогой метод для измерения радиальной скорости - это «внешне дисперсионная интерферометрия».
Speak, that at the new pharaoh Egypt was at top of power, externally even more impressive, than at Thutmosis III. Говорят, что при новом фараоне Египет находился на вершине могущества, внешне даже более внушительного, чем при Тутмосе III.
The two-story mansion is externally modest, without any bright architectural concepts. Двухэтажный особняк внешне очень скромен, не выделяясь какими-либо яркими архитектурными решениями.
A popular alternative to an on-board battery is to power the robots using externally induced power. Популярной альтернативой батареи на борту является чтобы привести роботов, используя внешне индуцированное власть.
So we must make the single market more open, internally and externally. Поэтому мы должны сделать единый рынок более открытым, как внутренне, так и внешне.
Japan's hidebound postwar regime has been insulated, externally and internally, by relatively unchanging geostrategic and economic conditions. Заскорузлый послевоенный режим Японии был изолирован, внешне и внутренне, относительно неизменными геостратегическими и экономическими условиями.
Their machine was, externally, remarkably similar to the ZX Spectrum, with a copycat rubber keyboard. Их компьютер внешне напоминал ZX Spectrum с похожими резиновыми клавишами клавиатуры.
Internal displacement is often a precursor of outflows of refugees and externally displaced persons. Внутреннее перемещение часто предшествует потокам беженцев и внешне перемещенных лиц.
For instance, its domestic market is tiny, and it is isolated domestically and externally because of its distance from maritime ports. Например, внутренний рынок очень ограничен и изолирован внутренне и внешне, поскольку он удален от морских портов.
Dry rot: externally, the tubers will have dry, necrotic or discoloured patches on the surface. Сухая гниль: внешне клубни имеют сухие, некротические или обесцвеченные пятна на поверхности.
Improvements in the economic sphere have encouraged a significant number of internally and externally displaced Iraqis to voluntarily return to the country. Прогресс, достигнутый в экономической сфере, благоприятствовал добровольному возвращению в страну значительного числа внутренне и внешне перемещенных лиц.
It must also be "externally coherent", i.e., transport policies should be integrated with those of other sectors, particularly health, environment and land-use planning. Они также должны быть "внешне согласованными", т.е. транспортная политика должна быть интегрирована с политикой в других секторах, в частности таких, как охрана здоровья, окружающая среда и планирование землепользования.
The mandate of UNHCR expressly prohibited the agency from entering into the political dimensions of crises; its role was to support internally or externally displaced persons. Мандат УВКБ прямо запрещает этому учреждению влиять на политические аспекты кризисов; его роль заключается в поддержке внутренне или внешне перемещенных лиц.
Generally, Bedouins are becoming increasingly vulnerable and dependent on externally funded projects, which provide them with basic needs such as water and dry fodder. В целом бедуины становятся все более уязвимыми и зависимыми от внешне финансируемых проектов, которые обеспечивают удовлетворение их базовых потребностей, таких как вода и сухие корма.
Regardless of the validity of the arguments for not using the term "race", they were not applicable to colour, which was externally visible and had no other connotations. Несмотря на обоснованность доводов о необходимости избегать использования термина "раса", их нельзя применять к цвету кожи, который заметен внешне и не имеет дополнительной коннотации.
Multilateral loans might not really benefit the enjoyment of human, social and economic rights, but may have a propagandistic purpose in making a regime look more benign externally than it actually is. Не способствуя осуществлению гуманитарных, социальных и экономических прав на практике, многосторонние займы могут преследовать пропагандистские цели, позволяя режиму внешне выглядеть более привлекательным по сравнению с тем, что он представляет собой на самом деле.
In X-Men: First Class the Blackbird (which Hank McCoy/Beast states that he designed) is almost externally identical to the SR-71, though its internal layout is very different. В фильме Люди Икс: Первый класс Тёмная птица (где Хэнк Маккой/Зверь утверждает, что он её разработал) почти внешне идентична SR-71, хотя его внутренняя компоновка очень отличается.
The building has also featured as a backdrop in music videos, including extensive use (internally and externally) in the music video for the Westlife single Mandy. Здание также фигурирует в качестве фона в музыкальных клипах, в том числе широко использовано (внутренне и внешне) в клипе Westlife к песне «Mandy».
In addition, UNIFIL now maintains 26 waste water treatment plants to support 64 military positions in lieu of its previous reliance on externally controlled water sources. Кроме того, в настоящее время Силы имеют 26 установок по очистке сточной воды для обслуживания 64 военных позиций; ранее использовались внешне контролируемые источники воды.
A support agency model was adopted as an interim joint office model, whereby externally the office would be one United Nations office, but internally it would use the business processes of one of the four agencies. Модель учреждения, занимающегося вопросами оказания поддержки, была утверждена в качестве промежуточной модели совместного представительства, в соответствии с которой внешне такое представительство будет представлять собой единое отделение Организации Объединенных Наций, но внутренне оно будет использовать оперативные процедуры одного из четырех учреждений.
A high frequency of externally caused DNA damage can be one source of genome instability since DNA damages can cause inaccurate translesion synthesis past the damages or errors in repair, leading to mutation. Высокая частота внешне причиняемого ущерба ДНК может быть одним из источников геномной нестабильности, так как повреждения ДНК могут привести к неточнму синтезу сквозь повреждения или ошибкам репарации, приводящим к мутации.
This indicator is planned to be achieved by building two new bridges on the site of the old one, with a separate span section for 3 lanes in one direction for each, externally similar to the old bridge. Данного показателя планируется достичь строительством двух новых мостов на месте старого, с отдельным пролетным сечением на З полосы движения в одном направлении у каждого, внешне похожих на старый мост.
A constructive scheme was used with the use of a two-hinged arch (externally the bridge is similar to the Konstantinovsky bridge across the Dnieper in the city of Zaporozhye). Была применена конструктивная схема с использованием двухшарнирной арки (внешне мост схож с Константиновским мостом через Днепр в городе Запорожье).
Tensions at the ECB and between the euro-zone countries do not bode well for the stability of the common currency, both externally, vis-à-vis other currencies, and internally, in terms of inflation. Напряжённость внутри ЕЦБ и между странами зоны евро не предвещают ничего хорошего для стабильности единой валюты: как внешне, так и в отношениях между странами, а также внутренне - в том, что касается инфляции.